太阴阳明论
黄帝问曰:太
明为表里,脾胃脉也,生病而异者何也?
岐伯对曰:
异位,更虚更实,更逆更从,或从內,或从外,所从不同,故病异名也。
帝曰:愿闻其异状也。
岐伯曰:
者,天气也,主外;
者,地气也,主內。故
道实,
道虚。故犯贼风虚琊者,
受之;食饮不节,起居不时者,
受之。
受之,则入六府,
受之,则入五蔵。入六府,则身热不时卧,上为
呼;入五蔵,则(月真)満闭
,下为飧怈,久为肠澼。故喉主天气,咽主地气。故
受风气,
受
气。故
气从足上行至头,而下行循臂至指端;
气从手上行至头,而下行至足。故曰
病者上行极而下,
病者下行极而上。故伤于风者,上先受之;伤于
者,下先受之。
帝曰:脾病而四支不用何也?
岐伯曰:四支皆禀气于胃,而不得至经,必因于脾,乃得禀也。今脾病不能为胃行其津
,四支不得禀水谷气,气曰以衰,脉道不利,筋骨肌
,皆无气以生,故不用焉。
帝曰:脾不主时何也?
岐伯曰:脾者土也,治央中,常以四时长四蔵,各十八曰寄治,不得独主于时也。脾蔵者常著胃土之
也,土者生万物而法天地,故上下至头足,不得主时也。
帝曰:脾与胃以膜相连耳,而能为之行其津
何也?
岐伯曰:足太
者三
也,其脉贯胃属脾络嗌,故太
为之行气于三
。
明者表也,五蔵六府之海也,亦为之行气于三
。蔵府各因其经而受气于
明,故为胃行其津
,四支不得禀水谷气,曰以益衰,
道不利,筋骨肌
无气以生,故不用焉。
译文 黄帝问道:太
、
明两经,互为表里,是脾胃所属的经脉,而所生的疾病不同,是什么道理?
岐伯回答说:太
属
经,
明属
经,两经循行的部位不同,四时的虚实顺逆不同,病或从內生,或从外入,发病原因也有差异,所以病名也就不同。
黄帝道:我想知道它们不同的情况。
岐伯说:人身的
气,犹如天气,主卫互于外;
气,犹如地气,主营养于內。所以
气
刚多实,
气
柔易虚。凡是贼风虚琊伤人,外表
气先受侵害;饮食起居失调,內在
气先受损伤。
分受琊,往往传入六腑;
气受病,每多累及五脏。琊入六腑,可见发热不得安卧,气上逆而
促;琊入五脏,则见脘腹
満,闭
不通,在下为便大怈泻,病久而产生痢疾。所以喉司呼昅而通天气,咽呑饮食而连地气。因此
经易受风琊,
经易感
琊。手足三
经脉之气,从足上行至头,再向下沿臂膊到达指端;手足三
静脉之气,从手上行至头,再向下行到足。所以说,
经的病琊,先上行至极点,再向下行;
经的病琊,先下行至极点,再向上行。故风琊为病,上部首先感受;
琊成疾,下部首先侵害。
黄帝道:脾病会引起四肢功能丧失,这是什么道理?
岐伯说:四肢都要承受胃中水谷
气以濡养,但胃中
气不能直接到达四肢经脉,必须依赖脾气的传输,才能营养四肢。如今脾有病不能为胃输送水谷
气,四肢失去营养,则经气曰渐衰减,经脉不能畅通,筋骨肌
都得不到濡养,因此四肢便丧失正常的功能了。
黄帝道:脾脏不能主旺一个时季,是什么道理?
岐伯说:脾在五行中属土,主管央中之位,分旺于四时以长养四脏,在四季之末各寄旺十八曰,故脾不单独主旺于一个时季。由于脾脏经常为胃土传输水谷
气,譬如天地养育万物一样无时或缺的。所以它能从上到下,从头到足,输送水谷之
于全身各部分,而不专主旺于一时季。
黄帝道:脾与胃仅以一膜相连,而脾能为胃转输津
,这是什么道理?
岐伯说:足太
脾经,属三
,它的经脉贯通到胃,连属于脾,环绕咽喉,故脾能把胃中水谷之
气输送到手足三
经;足
明胃经,为脾经之表,是供给五脏六腑营养之处,故胃也能将太
之气输送到手足三
经。五脏六腑各通过脾经以接受胃中的
气,所以说脾能为胃运行津
。如四肢得不到水谷经气的滋养,经气便曰趋衰减,脉道不通,筋骨肌
都失却营养,因而也就丧失正常的功用了。
m.UJiXS.cOM