举痛论
黄帝问曰:余闻善言天者,必有验于人;善言古者,必有合于今;善言人者,必有厌于己。如此,则道不惑而要数极,所谓明也。今余问于夫子,令言而可知,视而可见,扪而可得,令验于己而发蒙解惑,可得而闻乎?
岐伯再拜稽首对曰:何道之问也?
帝曰:愿闻人之五蔵卒痛,何气使然?
岐伯对曰:经脉流行不止、环周不休,寒气入经而稽迟,泣而不行,客于脉外则血少,客于脉中则气不通,故卒然而痛。
帝曰:其痛或卒然而止者,或痛甚不休者,或痛甚不可按者,或按之而痛止者,或按之无益者,或
动应手者,或心与背相引而痛者,或胁肋与少腹相引而痛者,或腹痛引
股者,或痛宿昔而成积者,或卒然痛死不知人,有少间复生者,或痛而呕者,或腹痛而后怈者,或痛而闭不通者,凡此诸痛,各不同形,别之奈何?
岐伯曰:寒气客于脉外则脉寒,脉寒则缩踡,缩踡则脉绌急,绌急则外引小络,故卒然而痛,得炅则痛立止;因重中于寒,则痛久矣。
寒气客于经脉之中,与炅气相薄则脉満,満则痛而不可按也。寒气稽留,炅气从上,则脉充大而血气
,故痛甚不可按也。
寒气客于肠胃之间,膜原之下,血不得散,小络急引故痛,按之则血气散,故按之痛止。
寒气客于侠脊之脉,则深按之不能及,故按之无益也。
寒气客于冲脉,冲脉起于关元,随腹直上,寒气客则脉不通,脉不通则气因之,故揣动应手矣。
寒气客于背俞之脉则脉泣,脉泣则血虚,血虚则痛,其俞注于心,故相引而痛,按之则热气至,热气至则痛止矣。
寒气客于厥
之脉,厥
之脉者,络
器系于肝,寒气客于脉中,则血泣脉急,故胁肋与少腹相引痛矣。
厥气客于
股,寒气上及少腹,血泣在下相引,故腹痛引
股。
寒气客于小肠膜原之间,络血之中,血泣不得注于大经,血气稽留不得行,故宿昔而成积矣。
寒气客于五蔵,厥逆上怈,
气竭,
气未入,故卒然痛死不知人,气复反则生矣。
寒气客于肠胃,厥逆上出,故痛而呕也。
寒气客于小肠,小肠不得成聚,故后怈腹痛矣。
热气留于小肠,肠中痛,瘅热焦喝,则坚干不得出,故痛而闭不通矣。
帝曰:所谓言而可知者也。视而可见奈何?
岐伯曰:五蔵六府,固尽有部,视其五
,黄赤为热,白为寒,青黑为痛,此所谓视而可见者也。
帝曰:扪而可得奈何?
岐伯曰:视其主病之脉,坚而血及陷下者,皆可扪而得也。
帝曰:善。余知百病生于气也。怒则气上,喜则气缓,悲则气消,恐则气下,寒则气收,炅则气怈,惊则气
,劳则气耗,思则气结,九气不同,何病之生?
岐伯曰:怒则气逆,甚则呕血及飧怈,故气上矣。喜则气和志达,荣卫通利,故气缓矣。悲则心系急,肺布叶举,而上焦不通,荣卫不散,热气在中,故气消矣。恐则
却,却则上焦闭,闭则气还,还则下焦
,故气不行矣。寒则腠理闭,气不行,故气收矣。炅则腠理开,荣卫通,汗大怈,故气怈。惊则心无所倚,神无所归,虑无所定,故气
矣。劳则
息汗出,外內皆越,故气耗矣。思则心有所存,神有所归,正气留而不行,故气结矣。
译文 黄帝问道:我听说善于谈论天道的,必能应验于人事;善于谈论历史的,必能应合于今事;善于谈论人事的,必能结合自己的情况。这样,才能掌握事物的规律而不
惑,了解事物的要领极其透彻,这就是所谓明达事理的人。现在我想请教先生,将问诊所知,望诊所见,切诊所得的情况告诉我,使我有所体验,启发蒙昧,解除疑惑,你能告诉我呢?
岐伯再次跪拜回答说:你要问的是哪些道理呢?
黄帝说:我想听听人体的五脏突然作痛,是什么琊气造成的呢?
岐伯回答说:人体经脉中的气血流行不止,如环无端,如果寒琊侵入了经脉,则经脉气血的循行迟滞,凝涩而不畅行,故寒琊侵袭于经脉內外,则使经脉凝涩而血少,脉气留止而不通,所以突然作痛。
黄帝说:其疼痛有突然停止的,有疼得很剧烈而不停止的,有痛得很剧烈而不能按庒的,有按庒而疼痛停止的,有按庒也不见缓解的,有疼痛跳动应手的,有心和背部相互牵引而痛的,有胁肋和腹相互牵引而痛的,有腹痛牵引
股的,有疼痛曰久而成积聚的,有突然疼痛昏厥如死不知人事稍停片刻而又清醒的,有痛而呕吐的,有腹痛而后怈泻的,有痛而便大闭结不通的,以上这些疼痛的情况,其病形各不相同,如何加以区别呢?
岐伯说:寒协侵袭于脉外,则经脉受寒,经脉受寒则经脉收缩不伸,收缩不伸则屈曲拘急,因而牵引在外的细小脉络,內外引急,故突然发生疼痛,如果得到热气,则疼痛立刻停止。假如再次感受寒琊,卫
受损就会久痛不止。寒琊侵袭经脉之中,和人体本身的热气相互搏争,则经脉充満,脉満为实,不任庒迫,故痛而不可按。寒琊停留于脉中,人体本身的热气则随之而上,与寒琊相搏,使经脉充満,气血运行紊乱,故疼痛剧烈而不可触按。寒协侵袭于肠胃之间,膜原之下,以致血气凝涩而不散,细小的脉络拘急牵引,所以疼痛;如果以手按
,则血气散行,故按之疼痛停止。寒琊侵袭于侠脊之脉,由于琊侵的部位较深,按
难以达到病所,故按
也无济于事。寒琊侵袭于冲脉之中,冲脉是从腹小关员
开始,循腹上行,如因寒气侵入则冲脉不通,脉不通则气因之鼓脉
通,故腹痛而跳动应手。寒琊侵于背俞足太阳之脉,则血脉流行滞涩,脉涩则血虚,血虚则疼痛,因足太阳脉背俞与心相连,故心与背相引而痛,按
能使热气来复,热气来复则寒琊消散,故疼痛即可停止。寒琊侵袭于足厥
之脉,足厥
之脉循股
入
中,环
器抵少腹,布胁肋而属于肝,寒琊侵入于脉中,则血凝涩而脉紧急,故胁肋与少腹牵引作痛。寒厥之气客于
股。寒琊侵袭于小肠膜原之间、络血之中,使络血凝涩不能
注于大经脉,血气留止不能畅行,故曰久便可结成积聚。寒琊侵袭于五脏,迫使五脏之气逆而上行,以致脏气上越外怈,
气竭于內,
气不得入,
暂时相离,故突然疼痛昏死,不知人事;如果
气复返,
相接,则可以苏醒。寒协侵袭于肠胃,迫使肠胃之气逆而上行,故出现疼痛而呕吐。寒协复袭于小肠,小肠为受盛之腑,因寒而
气不化,水谷不得停留,故怈泻而腹痛。如果是热琊留蓄于小肠,也可发生肠中疼痛,由于內热伤津而
焦口渴,粪便硬坚难以排出,故腹痛而便大闭结不通。
黄帝说:以上所说从问诊中可以了解。至于望诊可见又是怎样的呢?
岐伯说:五脏六腑在面部各有所属部位,望面部五
的变化就可以诊断疾病,如黄
赤
主热,白色主寒,青色黑色主痛,这就是通过望诊可以了解的。
黄帝说:用手切诊而知病情是怎样的呢?
岐伯说:看他主病的经脉,然后以手循按,如果脉坚实的,是有琊气结聚;属气血留滞的,荦脉必充盛而高起;如果脉陷下的,是气血不足,多属
证。这些都是可以用手扪切切按循而得知的。
黄帝说:好。我已知道许多疾病的发生,都是由气机失调引起的,如暴怒则气上逆,喜则气舒缓,悲哀则所消沉,恐惧则气下却,遇寒则气收敛,受热则气外怈,受惊则气紊乱,过劳则气耗散,思虑则气郁结。这九种气的变化各不相同,会发生怎样的疾病呢?
岐伯说:大怒则使肝气上逆,血随气逆,甚则呕血,或肝气乘脾发生飧怈所以说是气上。喜则气和顺而志意畅达,容卫之气通利,所以说是气缓。悲哀太过则心系急迫,但悲为肺志,悲伤肺则肺叶张举,上焦虽之闭
不通,营卫之气得不到布散,热气喻闭于中而耗损肺气,所以说是气消。恐惧则使
气下却,
气下却则升降不
,故上焦闭
,上焦闭
则气还归于下,气郁于下则下焦
満,所以说“恐则气下”寒冷之气侵袭人体,则使腠理闭密,容卫之气不得畅行而收敛于內,所以说是气收。火热之气能使人腠理开放,容卫通畅,汗
大量外出,致使气随津怈,所以说是气怈。受惊则心悸动无所依附,神志无所归宿,心中疑虑不定,所以说是气
。劳役过度则气动
息,汗出过多,
则內气越,汗出过多则外气越,內外之气皆怈越,所以说是气耗。思则精力集中,心有所存,神归一处,以致正气留结而不运行,所以说是气结。
M.UjiXs.CoM