第二十九章
将
取天下而為之,吾见其不得已。天下神器,不可為也,不可执也。為者败之,执者失之。是以圣人无為,故无败;无执,故无失。夫物或行或随;或嘘或吹;或強或羸;或载或隳。是以圣人去甚,去奢,去泰。
译文及注释 译文 想要治理天下,却又要用強制的办法,我看他不能够达到目的。天下的民人是神圣的,不能够违背他们的意愿和本
而加以強力统治,否则用強力统治天下,不能够违背他们的意愿和本
而加以強力统治,否则用強力统治天下,就一定会失败;強力把持天下,就一定会失去天下。因此,圣人不妄为,所以不会失败;不把持,所以不会被抛弃。世人秉
不一,有前行有后随,有轻嘘有急吹,有的刚強,有的赢弱;有的安居,有的危殆。因此,圣人要除去那种极端、奢侈的、过度的措施法度。
注释 1、取:为、治理。
2、为:指有为,靠強力去做。
3、不得己:达不到、得不到。
4、天下神器:天下,指天下人。神器,神圣的物。
5、执:掌握、执掌。
6、无为:顺应自然而不強制。
7、夫:一本作“故”
8、物:指人,也指一切事物。
9、随:跟随、顺从。
10、觑:轻声和缓地吐气。吹:急吐气。
11、赢:赢弱、虚弱。
12、或载或隳:载,安稳。隳,危险。
13、泰:极、太。
评析 在《道德经》里,老子多处谈到统治者应行“无为”之治。他极力宣传“无为”的政治思想,主张一切都要顺应自然,因应物
,希望那些得“道”的统治者治国安民,做任何事情都不要走极端,不要存奢望,不要好大喜功。
M.UjIXs.Com