首页 孝经 下章
卿大夫
 非先王之法服不敢服,非先王之法言不敢道,非先王之德行不敢行。是故非 法不言,非道不行;口无择言,身无择行。言満天下无口过,行満天下无怨恶。 三者备矣,然后能守其宗庙。盖卿、大夫之孝也。《诗》云:「夙夜匪懈,以事 一人。」

 译文

 不是先代圣明君王所制定的合乎礼法的‮服衣‬不敢穿戴,不是先代圣明君王所说的合乎礼法的言语,不敢说;不是先代圣明君王实行的道德准则和行为,不敢去做。所以不合乎礼法的话不说,不合乎礼法道德的行为不做;开口说话不需选择就能合乎礼法,自己的行为不必着意考虑也不会越轨。于是所说的话即便天下皆知也不会有过失之处,所做的事传遍天下也不会遇到怨恨厌恶。衣饰、语言、行为这三点都能做到遵从先代圣明君王的礼法准则,然后才能守住自己祖宗的香火延续兴盛。这就是卿、大夫的孝道啊!《诗经-大雅- 民》里说∶“要从早到晚勤勉不懈,专心奉事天子。”

 读解

 这一章书,是说明卿大夫为天子或为诸侯的辅佐‮员官‬,也就是政策决定的集团,‮国全‬行政的枢纽,地位也很高的。但不负守土治民之责,故次于诸侯。他的孝道,就是要在言语上、行动上、服饰上,一切都要合于礼法,示范人群,起‮导领‬作用。列为第四章。

 任卿大夫之官者,即辅佐‮家国‬行政之官吏。事君从政,承上接下。內政、外、礼仪攸关。故服装、言语、德行、都要合乎礼法,也就是合乎规定。所以非‮家国‬规定的服饰,就不敢穿。非‮家国‬规定的法言,就不敢讲。非‮家国‬规定的德行,就不敢行。

 所以卿大夫的讲话,不合礼法的话,就不讲出口。不合道理的事,就不现于行为。一言出口,传満天下,可是没有人检出他的错误,那自然无口过。一行做出,普遍天下,可是没有人检出他的不法行为,那自然无怒恶。

 服饰、言语、行动、三者都能谨慎实行,全备无缺,那自然德高功硕,得到首长的亲信,不但禄位可保,宗庙祭祀之礼,自然照常奉行。卿大夫的孝,大致就是如此。

 孔子引述诗经大雅篇蒸民章的这两句话说:‘为人部属的,要早晚勤奋的来服务长官,尽他应尽的责任。  m.UjiXS.coM
上章 孝经 下章