首页 智囊(选录) 下章
白起祠
 【原文】

 白起贞元中,咸人上言见白起,令奏云:“请为‮家国‬捍御西陲,正月吐蕃必大下。”既而吐蕃果入寇,败去。德宗以为信然,于京城立庙,赠起为司徒。李泌曰:“臣闻‘国将兴,听于人’。今将帅立功,而陛下褒赏白起,臣恐边将解体矣。且立庙京师,盛为祷祝,传四方,将召巫风。臣闻杜邮有旧祠,请敕府县修葺,则不至惊人耳目。”上从之。

 译文及注释

 译文

 唐德宗贞元年间,咸有人报告说看见了秦时名将白起,县令上奏说:“朝廷应加強西部边的防卫,正月吐蕃一定会大举进兵入寇。”不久吐蕃果然入侵,很快兵败而去。德宗因而相信白起果真显圣,在京师为白起立庙,并追赠白起为司徒。李泌说:“臣听说‮家国‬将要兴盛的话,一定会听信于人,而非鬼神。如今将帅立功,而陛下却褒扬秦朝的白起,微臣恐怕以后边防将领会有所怨言而懈怠从事了。而且在京城立庙祭祀,影响甚大,定会传出去,可能引起地方巫蛊迷信的风气。我听说杜邮有一座旧的白起祠,请陛下下诏让府县维修一下,这样也就不至于惊动天下人的耳目了。”德宗采纳了他的建议。

 注释

 ①白起:战国时秦国名将,封武安君,战胜攻取七十余城。

 ②吐蕃:古代蔵族建立的地方‮权政‬。

 ③杜邮有旧祠:秦昭王不许白起留咸,白起出咸西门四十里,至杜邮,被昭王赐剑,遂‮杀自‬。后人在杜邮立祠祭祀白起。  M.UjiXs.CoM
上章 智囊(选录) 下章