首页 智囊(选录) 下章
张咏
 【原文】

 张忠定公视事退后,有一厅子睡。公诘之:“汝家有甚事?”对曰:“母久病,兄为客未归。”访之果然。公翌曰差场务一名给之,且曰:“吾厅岂有敢睡者耶?此必心极幽懑使之然耳,故悯之。”

 〔评〕体悉人情至此,人谁不愿为之死乎?

 译文及注释

 译文

 宋朝时张忠定公办完公务回来,看见一个小差役正在酣睡。忠定公便问他:“你家发生什么事了吗?”他回答说:“家母病了很久,家兄作客他乡还没有回来。”忠定公派人去察访,发现事实果然如此。第二天,忠定公派一名总管事务的人去协助他,而且说:“我的公堂里怎么会有敢‮觉睡‬的人呢?这一定是內心极为忧伤烦闷,才会这样,所以我怜悯他。”

 评译

 能够体谅人到这种地步,谁不愿为其效死呢?

 注释

 ①张忠定公:张咏,谥忠定。  M.uJIxs.COm
上章 智囊(选录) 下章