致四弟·不宜非议讥笑他人
【原文】
澄侯四弟左右:弟言家中弟子,无不谦者,此却未然。凡畏人不敢妄议论者,谨慎者也。凡好讥评人短者,骄傲者也。谚云:“富家弟子多骄,贵家弟子多傲。”非必锦衣玉食,动手打人,而后谓之骄傲也。但使志得意満,毫无畏忌,开口议人短长,即是极骄傲耳。
余正月初四曰信中,言戒骄字,以不轻非笑人①为第一义。望弟弟常猛省,并戒弟子也。(咸丰十一年二月初四曰)
【注释】
①不轻非笑人:指不轻易非议讥笑别人。
【译文】
澄侯四弟左右:
弟弟说家里弟子,没有不谦和的,这并非如此。凡属因为惧怕别人而不敢妄加议论别人的,属于谨慎谦和的人。凡属喜欢讽刺批评别人短处的人,属于骄傲的人。谚语说:“富家弟子多骄,贵家弟子多傲。”不是一定要锦衣玉食,动手打人,才叫骄傲。就是自己感到得志,感到満意,没有畏忌,开口议人短长,便叫极骄极傲了。
我正月初四曰信里,说了戒骄字,要以不轻易非议笑讥笑别人为第一要义。希望弟弟常常猛省,并且告诫弟子。(咸丰十一年二月初四曰)
m.uJixS.cOm