首页 安鲁文集 下章
菊,酒,红颜知己
   一、菊

 “少无适俗韵,本爱山丘。误入尘网中,一去三十年。”你告别了官场,这个让你感到厌倦的地方,你载欣载奔地回到田园,也许这才是你向往的地方。你小心翼翼地守护着自己心灵的净土。

 你轻昑:“采菊东篱下,悠然见南山。”;你高唱:“登东皋以舒啸,临清以赋诗。”没有了雍容华贵,你却落得清闲;没有了世俗流言,你却落得一身轻快。

 这就是你想要的生活吧——陶潜。你不必再痛恨官僚间的勾心斗角,你也不必再怜悯百姓的疾苦。你只是一个小小的‮员官‬,你的身边突然出现那么多的纷争,你只想找一个安生乐业之处,好好过自己想要的生活——恬淡、与世无争。在这里,你可以和蓝天做伴,和白云为友;能与大地拥抱,能与小鸟歌唱。这就是你想要的生活吧——‮谐和‬。

 只有那‮花菊‬开得热烈,一如你‮谐和‬的生活。

 二、酒

 “天生我才必有用,千金散尽还复来。”你黯然失地离开了长安,这个曾经让你心驰神往的地方,可是它毕竟让你伤透了心;你云游四海,试图以此寻求一种心灵的安宁。

 是谁把酒洒在了天姥山上,高颂道“安能摧眉折侍权贵,使我不得开心也?”;是谁把酒洒在了“高楼”上,在野让高力士脫写鞋磨墨;是谁将酒洒在了归途上,高昑道;“钟鼓撰玉不足贵,但愿长醉不复醒。”

 不错正是你——李太白。你仰天长啸:“古来圣贤皆寂寞,唯有饮者留其名。”;你放形骸:“人生得意须尽,莫使金樽空对月。”你找到了世俗与理想之间的平衡点,并付诸实践,试图将这“不平静的‮谐和‬”进行到底。

 三、红颜知己

 你独倚凭栏,望断鸿雁,轻昑:“为伊消得人憔悴,衣带渐宽终不悔。”;你伫立河岸,望着远去的佳人,叹息道:“多情自古伤离别,更那堪冷落清秋节。”

 有人说你堕落了,从你名落孙山的那天起。可是不是你不想考取功名,只是“皇榜题上,偶失龙头,明代遗贤”啊!在那个政治无比黑暗的时代,你一介书生想考取功名是比登天还难啊。只是“世有千里马”,却无伯乐。有人说你沦落了,从为那些红颜写词的那天起。可是这是你无奈的选择啊。当现实和理想的差距是那么遥远时,你选择了做一个“才子词人”,认为这相当于一名“白衣卿相”——“忍把浮名,换了浅斟低唱。”柳永,你只是将原本就不‮谐和‬的生活用另一种方式诠释‮谐和‬罢了

 当历史的车轮转到今天,虽然你们的身影早已消失在那断壁残垣之中,但是我依然崇敬你们——因为正是你们用一种方式创造了另一种新的境界——“‮国中‬文人式的‮谐和‬”  m.UjiXs.coM
上章 安鲁文集 下章