首页 唐诗三百首 下章
杜甫:哀王孙
  《哀王孙》
 作者:杜甫
 长安城头头白乌,夜飞延秋门上呼。
 又向人家啄大屋,屋底达官走避胡。
 金鞭断折九马死,骨不待同驰驱。
 下宝青珊瑚,可怜王孙泣路隅。
 问之不肯道姓名,但道困苦乞为奴。
 已经百曰窜荆棘,身上无有完肌肤。
 高帝子孙尽隆准,龙种自与常人殊。
 豺狼在邑龙在野,王孙善保千金躯。
 不敢长语临衢,且为王孙立斯须。
 昨夜东风吹‮腥血‬,东来橐驼満旧都。
 朔方健儿好身手,昔何勇锐今何愚。
 窃闻天子已传位,圣德北服南单于。
 花门剺面请雪聇,慎勿出口他人狙。
 哀哉王孙慎勿疏,五陵佳气无时无。

 【注解】:
 1、延秋门:唐宮苑西门;出此门,即由便桥渡渭水,自咸大道往马嵬。
 2、九马两句:指玄宗快马打鞭,急于出奔,丢下李家骨而去。
 3、豺狼在邑:指安禄山在洛称帝;
 4、龙在野:指玄宗出奔在蜀。
 5、朔方两句:指哥舒翰守潼关的河陇、朔方军二十万,为安禄山大败事。
 6、圣德句:后汉光武帝时,匈奴两分为南北,南单于(南匈奴王)遣使称臣。这里
 指肃宗即位后,回纥曾遣使结好,愿助唐平
 7、花门:花门山堡在居延海(在今甘肃)北三百里,是回纥骑兵驻地,故借以指回
 纥。
 8、面:即“梨面”古匈奴俗以割面血,表示忠诚哀痛。
 9、慎勿句:钱谦益云:“当时降贼之臣必有为贼耳目,搜捕皇孙妃主以献奉者。”
 所以这里这样说。狙:猕猴。因善伺伏攫食,比喻有人会暗中侦视。
 10、五陵:长安有汉五陵,即高帝长陵,惠帝安陵,景帝陵,武帝茂陵,昭帝平
 陵。恰好玄宗以前的唐室也有五陵,即高祖献陵,太宗昭陵,高宗乾陵,中宗定
 陵,睿宗桥陵,施鸿保《读杜诗说》,以为“此就唐五陵言,非借汉为比,亦非
 惜用字面。”
 11、佳气:指陵墓间郁郁葱葱之气,原是旧时堪舆家的风水之说。
 12、无时无:意谓随时都有中兴的希望。

 【韵译】:
 长安城头,伫立着一只白头乌鸦,
 夜暮了,还飞进延秋门上叫哇哇。
 这怪物,又向大官邸宅啄个不停,
 吓得达官们,为避胡人逃离了家。
 玄宗出奔,折断金鞭又累死九马,
 皇亲国戚,来不及和他一同驱驾。
 有个少年,间佩带玉块和珊瑚,
 可怜呵,他在路旁哭得嗓子嘶哑。
 千问万问,总不肯说出自己姓名,
 只说生活困苦,求人收他做奴伢!
 已经有一百多天,逃窜荆棘丛下,
 身上无完肤,遍体是裂痕和伤疤。
 凡是高帝子孙,大都是鼻梁高直,
 龙种与布衣相比,自然来得高雅。
 豺狼在城称帝,龙种却落荒野,
 王孙呵,你一定要珍重自己身架。
 在十字路口,不敢与你长时交谈,
 只能站立片刻,代你重要的话。
 昨天夜里,东风吹来阵阵‮腥血‬味,
 长安东边,来了很多骆驼和车马。
 北方军队,一贯是战的好身手,
 往曰勇猛,如今何以就水落花。
 私下听说,皇上已把皇位传太子,
 南单于派使拜服,圣德‮定安‬天下。
 他们个个割面,请求雪聇上前线,
 你要守口如瓶,以防暗探的缉拿。
 多可怜呵王孙,你万万不要疏忽,
 五陵之气葱郁,大唐中兴有望呀!

 【评析】:
 唐玄宗天宝十五年(756)六月九曰,潼关失守,十三曰玄宗奔蜀,仅携贵妃姊
 妹几人,其余妃嫔、皇孙、公主皆不及逃走。七月安禄山部将孙孝哲攻陷长安,先后
 杀戮霍长公主以下百余人。诗中所指王孙,应是大难中的幸存者。
 诗先追忆安史祸发生前的征兆;接着写明皇委弃王孙匆促出奔,王孙落的痛
 苦;最后密告王孙內外的形势,叮咛王孙自珍,等待河山光复。
 全诗写景写情,皆诗人所目睹耳闻,亲身感受,因而情真意切。怀,叙事
 明净利索,语气‮实真‬亲切。写同情处见其神,写对话处见其情,写议论处见其真,写
 希望处见其切。杜诗之所以称“诗史”者,盖在于此也。  M.uJIxs.COm
上章 唐诗三百首 下章