第一节
22。23…此类团体的主要弱点是难以发起且容易解散…
——查尔斯·阿诺德-贝克
《地方议会管理条例》第七版
1
科林·沃尔曾经多次设想过察警来到家门前的情形。周曰傍晚,他们终于来了:一男一女,不是来逮捕科林,而是来找他的儿子的。
据察警说,发生了一起致命的事故,而他的儿子是目击证人。“斯图尔特对吗?他在家吗?”
“不在,”特莎说“哦,上帝…罗比·威登…但他住在丛地啊…他为什么会在那里?”
女警客气地表达了警方对事故发生经过的判断。她的说法是“两个年轻人没有一直盯着他”
特莎觉得自己要昏倒了。
“你不知道斯图尔特在哪里吗?”男察警问。
“不知道。”科林说。他面容憔悴,眼睛下方有浓重的黑眼圈。“有人最后一次看到他是在哪里?”
“我的同事们到达时,斯图尔特似乎,呃,逃跑了。”
“哦,上帝啊。”特莎再次说道。
“他不接电话。”科林冷静地对察警说;他已经拨了肥仔的机手。“我们需要出去找他。”
终其一生,科林都在排演如何面对灾难。他已经准备好了。他取下自己的外套。
“我去找汪汪问问。”特莎说着跑到电话边。
山顶小屋傲立于整个小镇之上,仿佛与世隔绝,至今未听说那场可怕的事故。厨房里,安德鲁的机手响了。
“好。”他嘴里
満面包,话都说不清。
“安迪,我是特莎·沃尔。斯图和你在一起吗?”
“没有。”他说“对不起。”
然而事实上,对于肥仔不和他在一起,他没有丝毫歉意。
“出事了,安迪。斯图在河边和克里斯塔尔·威登在一起,克里斯塔尔还带着她的弟弟,结果那个小男孩淹死了。斯图跑了——不知跑到哪里去了。你能想出他可能去的地方吗?”
“想不出来。”安德鲁未经思索便答道,因为这是他和肥仔之间的默契。绝不向父母告密。
然而,她刚才告诉他的那个消息中蕴含的恐怖却像
乎乎的雾一样从听筒中爬了出来。一切突然变得不那么清晰和确定。她准备挂电话了。
“等等,沃尔太太,”他说“我可能会知道…河边有一个地方…”
“我认为他现在不会再接近河边了。”特莎说。
几秒的时间过去,安德鲁已经越来越确信肥仔会在鸽笼子眼儿里。
“这是我能想到的唯一的地方。”他说。
“告诉我在哪里——”
“说不清楚,我必须带你去。”
“我十分钟后到。”她喊道。
科林已经在帕格镇的街道上徒步四处找寻了。特莎将尼桑开上转山路,看见安德鲁在街角平常等公
车的地方等她。安德鲁指挥她将车开过镇子。暮色下,路灯的光尚显微弱。
在安德鲁通常停放西蒙自行车的地方,他们停了车。特莎从车里出来,跟着安德鲁来到水边,既困惑又害怕。
“他不在这里。”她说。
“在那边。”安德鲁指着帕格山陡峭的山壁,它径直揷入奔
的河水中,几乎看不到任何突出在外的山体。
“这是什么意思?”特莎吓坏了。
安德鲁最初就明白,矮墩墩的特莎是无法跟着他下去的。
“我去看看,”他说“你在这里等着。”
“可是那太危险了!”她的叫声几乎被汹涌的水声呑没。
他没有理会,而是伸出手脚去寻找那些熟悉的支点。就在他沿着狭窄的山沿一点点挪动时,两个人脑中都突然出现了同一个念头:说不定肥仔掉到,或者跳进那就在脚底怒吼的河水里去了。
特莎一直站在水边,直到再也看不到安德鲁的身影。她转过身,尽力控制自己不要哭出来。万一斯图尔特在这里呢,她需要冷静地跟他说话。得知噩耗后的第一次,她开始思考克里斯塔尔在哪里。察警没有说,而她对肥仔的担心让她忘了其他所有的事…
上帝啊,求你让我找到斯图尔特,她祈祷道,让我找到斯图尔特,求你。
接着,她从羊
衫口袋里掏出机手,拨了凯·鲍登的电话。
“我不知道你听说了没有。”旁边是哗哗的水声,她只能大声喊叫着将整件事告诉了凯。
“可我已经不是她的社工了。”凯说。
二十英尺外,安德鲁已经到达了鸽笼子眼儿。里面伸手不见五指,他从来没有这么晚来过。他抓在
口岩壁,跳了进去。
“肥仔?”
接着,他听到里面有某个东西活动了一下。
“肥仔?你在吗?”
“有火吗,汪汪?”说话人的声音听不出是肥仔的。“我他妈的把火柴弄丢了。”
安德鲁本想立刻开口喊特莎,但她并不知道要花多久才能到鸽笼子眼儿。可以让她多等一会儿。
他递过自己的打火机。微弱的火光下,安德鲁看见他朋友的脸几乎像他的声音一样完全改变了。肥仔的眼睛鼓着,整张脸都是肿的。
火熄灭了。肥仔的香烟在黑暗中发出明亮的光。
“他死了吗?克里斯塔尔的弟弟?”
安德鲁这才意识到肥仔原来还不知道。
“是的,”他说,然后又补充道“我认为是的。我是这么听说的。”
中沉默了片刻。然后,轻轻的、如小猪般的哭泣声穿过黑暗传了过来。
“沃尔太太,”安德鲁尽可能把头伸到
外,直到河水淹没了肥仔的菗泣“沃尔太太,他在这里!”
m.uJiXS.cOM