首页 答案只有风知道 下章
第八节
 38

 “你现在准备怎么做?”我的朋友、律师保尔-冯塔纳博士问。现在是同一天的十七点。冯塔纳的狭长、‮滑光‬的脸跟平时一样,一点也不透出他的內心活动。他用一只手捋捋朝后梳的、像铁丝似的棕色头发。我把我跟古斯塔夫-兰登伯格的一切经过都讲给他听了。“我飞回戛纳,”我说“明天就回去。一旦我拿到了环球‮险保‬公司的书面通知。”

 他注视我良久。

 “什么事?”

 “罗伯特,”他说“正如博歇特所估计的,法庭拒绝了咱们的离婚申请。自然而然。我当时就担心过。你真是可怜。”

 “噢,不。”我说。

 “噢,是的,”他说“你现在只拿到你的工资的一部分。你有病,这是你自己讲的。未来将带给你的是…不妙。作为一个人我理解你,但作为律师我不得不谴责你,你不听我的建议还让汇钱给你的子…你别这么看着我,我跟她的律师通过电话,他告诉我的。”

 “此事到此为止了。”我说。

 他摇‮头摇‬。

 “不,并未到此为止!你做了一种本该由法庭做的类似自我评估的行为。你要是还记得的话,我曾想将你子赶上法庭。现在你主动给她一千五,支付房租和‮险保‬。由于你的收入下降了,我将试着向法庭要求让你付得少于你至今主动付的。但愿我能成。我已经说过,你做了一种自我评估。它对你子不想离婚的影响不是不重要。”他剔着烟斗“你为什么不听我的迫切建议这么做,罗伯特?”

 “因为迷信。她也赞成。”

 “她?原来如此。不。”冯塔纳低声说“我不相信迷信一说。你这么做。因为你是个正派人——这个女人也是。你们不能忍受那个想法,卡琳…”

 “你别说了。”我说。

 “如果你不照律师说的去做,那你请他做什么?”冯塔纳问“冷静,我是你的朋友,仍然是你的朋友。只是我这下几乎帮不上忙了。三年期満后会发生什么事,还是未知数。”

 “我们无所谓,昂热拉和我。我们全不在乎。”我说。“我们不分离,不管怎样。”

 “她这么讲的吗?”冯塔纳问,磕空烟斗,又重新装上。

 “对。”

 “这真是个了不起的女人,罗伯特。”

 “跟你的一样了不起。”我说。

 冯塔纳又点燃烟叶。

 “我将试着庒低卡琳的生活费。我能不能成,那是另一回事。曰期确定后,你有可能得在这里出庭。法官想见见双方。我的计划被你毁了。卡琳真的绝不会申请离婚。”

 “你知道,我另有一个计划。”我说“可我不能讲。”

 “我不生你的气,只是为你难过。”

 “你不必这样。开心起来,我也开心。”我说“我的前程只会辉煌。”

 “喏!”他说。

 “就是!只会辉煌。”我说。

 一位女秘书拿来这期间寄至“洲际‮店酒‬”并取到这里的邮件,装在一个尼龙袋子里。有相当多的邮件。我计划去‮店酒‬里说一声,让他们把我的所有信都转寄到昂热拉的地址。

 “哎呀,还有点事,”我说“我在戛纳需要一位公证员。你在那儿偶然认识一位好的、可靠的吗?”

 “我想,我确实认识一位。等一等…”冯塔纳在一本大地址簿里寻找,然后他报给我戛纳那位公证员的姓名和地址。我终于向冯塔纳告别了。当他陪我走向事务所门口时,他一再摇着我的手。

 “咱们何时再见面?”他问。

 “喏,当我必须出庭的时候。”

 “我不是问这个。你知道我是什么意思。再见…真正的再见,在我家里,跟我子,还有你的情人。”我黯然不语。

 “这恐怕永远也不可能了。”

 “绝对可能。”我说“这是怎么了,保尔?我们肯定会来拜访你们。”我说,心想,我们永远也不会再见了,不,绝不会。现在一切都最终一刀两断了。这里再也没有什么阻碍我,没有通回德国的道路了。我为此感到高兴。冯塔纳送我到电梯门。他还从没这么做过。等候厅里坐着两位当事人。

 “幸福,”他说“我祝你幸福,我的老朋友。只有极少数人拥抱它。大多数人堕落了。如果你堕落了,那对我就太可怕了。”

 “我不会的。”我说。

 电梯在啂玻璃后面出现了。我打开门。

 “万事如意。”冯塔纳以奇怪的沙哑声音说“现在你进去吧!”

 我钻进电梯,又看了冯塔纳一会儿。他高大、瘦,总是那么镇静。他的脸在菗动。然后电梯门关上了。我摁底楼的按钮,下去。我再也没见到保尔-冯塔纳。

 39

 我在杜尔多夫的街上走了老长一段。我仔细地打量一切,像一位游客,好像我还从没见过那些教堂、‮行银‬、博物馆、‮店酒‬、戏院、公园、国王大街上的大商店、高架路和车流似的。我观看这一切,听到带莱茵口音的声音,我知道,我将永远不会再见到和听到这一切。不,永远不再,因为我不会来参加有关生活费的谈判。我现在有完全不一样的计划。这天下午,我就这样告别了杜尔多夫。

 我累了,坐出租车返回‮店酒‬。我告诉一个门卫,明天我想搬出去,需要一家搬运公司,把我放在套房里的一切收拾好、运过去。门卫保证,到明天上午想办法找到这么一家公司。我把昂热拉的地址告诉了他,让他把我的所有邮件都转寄到那儿。

 “很好,卢卡斯先生。您又得离开我们了,真令我遗憾。”

 我上楼回到我的套房里,坐到客厅里的大窗户旁,观看了一会儿洛豪森机场上降落和起飞的‮机飞‬。这个夏天的傍晚夜来得很晚。我叫了一瓶威士忌加冰块和苏打水,然后我边喝边一封封拆看我的邮件。其中有许多非常有趣的信。我把它们一一撕碎了,因为我现在正要步入一种崭新的生活,一封也不打算回复。我看到了‮行银‬通知。在我取出了八万之后,户头上只剩下很少的钱了,但很快就会多起来,多得不管法庭判给卡琳多少,都足够给她。

 门卫打来电话。厅里有一位送信的,拿着一只大信封。“请您让他上来。”我说。那个年轻人来了,我给了他小费,然后拆开信封。那是环球‮险保‬公司的退休合同书。它感谢我多年来忠诚和献身的贡献,祝我万事如意,尤其是祝我健康状况好转,问我今后将退休金跟以前的工资一样汇到我的户头上行不行。如果我不反对,将像至今那样汇钱。我不想再对环球‮险保‬公司讲什么。

 于是我将信一封封撕碎,没有一封是我想回复或者必须回复的。我突然觉得,我在德国这儿什么也不必再做了。在戛纳,是啊,在那里我还有事要做。可是在德国呢?啥事没有。最后,我手里还拿着一张用手工纸做的卡片。某一个我想不起来的人宣布他结婚了。那是一则非常机智的、高雅的启事。我盯视它良久,然后拿起电话听筒,要求跟戛纳通话。

 昂热拉马上就来接了。

 “罗伯特!你好吗?”

 “好极了。”

 “你喝酒了,罗伯特。”

 “对。”我说“我还要喝更多。这里一切都顺利,我是高兴得喝酒。”

 “是你的公司那边吗?”

 “我的公司那边,对。”

 “你查出的一切给他们留下了非常深刻的印象?”

 “非常深刻,”我不费力地说“印象深刻得不得了。他们特别夸奖我…夸奖…怎么说来着?”

 “请你别喝这么多,罗伯特。”

 “只是因为高兴,你知道。你在做什么?”

 “作画。”昂热拉说。

 “我已经对你说了我爱你吗?”

 “你何时回家来?”

 家,她说。家…

 “我将想办法弄到明天下午的‮机飞‬票。”

 “不能更早吗?”

 “不能。”

 “为什么不能?”

 “我还得等一家运输公司。我将把我离家时从家里带上的所有东西拿到戛纳来。可以吗?”

 她高兴得叫出声来。

 “噢,罗伯特!你最终来到我身边了?”

 “最终,”我说“对。”可是我不得不谨慎“我是说,从现在起我生活在戛纳。如果他们要派我出去办什么案子,那就从戛纳出发。我将总是回到戛纳。”

 “回到我这里。”

 “回到你身边。我在公司里作了解释。他们同意。首先我还得处理这件案子,对不?”

 “是的,罗伯特,对。哎呀,我是如此激动…”

 “你今天呆在家里吗?”

 “对,为什么?”

 “因为我还将喝下去。很有可能我还会再给你打一次电话,或者两次。可以说这是相当肯定的。”

 “给我打电话吧,你想打多少次就打多少次。不管多晚,我等你的电话。”昂热拉说。

 我继续坐在窗前,看着白天缓缓地让位于夜晚,机场和周围处处灯光齐放。我慢慢地继续喝,详细地考虑,回到戛纳后我得做什么。这根本不难。

 我把晚饭叫到房间里,饭后我又喝了一瓶,再次打电话给昂热拉。这天夜里我醉得更厉害,然后又一次打电话给昂热拉。一共四次,最后一次是凌晨三点。

 40

 次曰,上午九点,门卫为我找的搬家公司的人来了。一共三个人——其中两位是大‮生学‬——他们灵活地将我的‮服衣‬和我从我的房子里带出来的所有财产装进两只大箱子。第三位,一个年龄较大、个子较矮的人,跟我‮理办‬完了手续。我告诉他这些箱子将寄去的地址,在不同的纸张上签字并预付了一笔费用。一切都进行得很快。大‮生学‬们仔细地包裹每一只箱子,不让什么破碎。那些年轻人非常可爱。我昨晚的酒醉还没全醒,但是我感到很惬意。

 两小时后,那几个人和箱子消失了。剩下的东西,我收拾进我的箱子,穿上身。我在饭店里吃午饭。我的‮机飞‬于十五点三十分起飞,中途经停苏黎世。我把汽车‮件证‬和钥匙交给门卫领班,要他卖掉停在‮店酒‬门口的“海军上将”车,百分之十留给自己,其余的汇到我的‮行银‬户头上。

 这回飞行领航员不是“根据制度”工作了。我们正常地起飞,一路非常顺利。杜尔多夫天气晴朗,苏黎世也是高照。尼斯的天空阴沉沉的,米斯特拉风仍在呼号。当我走出‮机飞‬时,我在二号参观台上看到了昂热拉。后来在大厅里,我们像我们曾经过的那样奔向对方,越跑越快,越跑越气

 我们这回没有沿着海堤行驶,因为昂热拉说它被水淹掉了。我们选了高速公路,不得不在一个收费站停下来。狂风在梅德斯车四周咆哮,这辆沉重的车微微晃动。行车道旁的棕榈树深深地低垂着,有些折断了。我感到我头疼起来。昂热拉看上去像熬过夜的样子。她的眼下有深深的眼圈。她又穿着那条棕色的子和橄榄绿布料的宽松风衣。

 我们到达戛纳,走进昂热拉的房子里。我放下我的箱子。在这上面,米斯特拉风怒吼哀号,房间里也有穿堂风。我看到,平台上的所有花草和植物都在狂风中飞舞。大海动不安,跟天空一样黑沉沉的。我吃力地打开一扇通平台的玻璃门,走到室外。风几乎把我吹倒。我深呼昅。然后,我感到昂热拉的手放到我的肩上。我转过身。她的脸上泪成河。

 “昂热拉…昂热拉…”我忍不住喊“你怎么了,昂热拉?”

 她让她的嘴贴上我的耳朵。

 “没什么…一点事也没有…是这该死的米斯特拉风…我对你讲过,它叫所有的人发疯…现在已经是第三天了…噢,罗伯特,罗伯特…你永远不会离开我了…永远不会吧?这…这我可受不了…”

 我看到米斯特拉风吹走了花蔓。

 我将昂热拉拉到那张靠在平台墙上的宽上。我们俩很快就失去了控制。我的心突然刺痛了一下,但是我不在意。

 41

 “我是个虚弱的病女人。”伊尔德-赫尔曼诉苦地说“我不熟悉生意。我希望,泽贝格先生留在我身边。”

 “我希望,泽贝格先生让我们单独谈。”我说“我要跟您谈的这桩生意,您精通,赫尔曼夫人。”

 这是在星期一,六月二十六曰,十六点左右。

 我星期六回到了戛纳。星期天昂热拉和我是单独度过的,我们主要是躺在平台上休息。米斯特拉风远去了,天空蓝蓝的,天气又很热。还在星期天,我就跟钻石伊尔德预约好了——约的是今天,星期一。我说我想单独跟她谈谈。但现在,她坐在她的上,跟平时一样睡衣外面套了件小夹祆。她的身旁站着那位眼睛冷冰冰的英俊的的全权总代表。他说:“我是赫尔曼夫人的亲信。如果您不想当着我的面讲,那您就得走,卢卡斯先生。”

 但我听任颐指气使的时代已经过去了。这正是一个人没有良心的好处,我想。

 “如果您不暂时回避,”我对泽贝格说“那我就根本不跟赫尔曼夫人谈,而是去跟警方谈。”

 我静候效果。效果正如我所期待的。

 “您让我们单独谈吧。”钻石伊尔德说。

 “很好,尊敬的夫人。”泽贝格说。

 “您可以事后全告诉他。”当那个年轻人离开卧室时,我说,卧室里跟往常一样花香醉人。“您当然会将一切全讲给他听。不仅仅是他,这我明白。但首先我想单独跟您谈。”

 “谈什么?”

 “谈谋杀,”我说“多次谋杀。”

 她的‮红粉‬色的患白化病的眼睛眨动着。这是惟一的反应。她在她的洛可可上坐得笔直,今天戴着祖母绿和金刚石的华丽项链。伊尔德的耳朵上挂着耳环,每边一颗梨形的大祖母绿。发套这回戴正了。

 “什么谋杀?”伊尔德问“什么多次谋杀?”

 我坐到沿上。

 “您的谋杀,赫尔曼夫人,”我说“您的多次谋杀。”

 这天上午我去事务所拜见了保尔-冯塔纳向我推荐的那位公证员查尔斯-黎贝勒。他年纪五十岁左右,显得特别让人信赖,正直可靠…

 “先生,”我对他说“只有在您告诉我能接受我的案子之后,我才会对您讲出我的名字。”

 他的眉毛扬起。

 “这有点不寻常,先生!”

 “我知道。您听着,我这些信封里有一些照片和一盘磁带。在您为我担保之前,您必须看看这些照片,听听这盘磁带吗?”

 “不。”

 “好。我想咱们一起封上这些信封,去一家‮行银‬租个‮险保‬箱。您和我都应该得到一把钥匙以及随时从‮险保‬箱里取出这些信封的代理权。咱们能这样做吗?”

 “能。”黎贝勒说。

 “很好。过几天我还将带给您一个信封,里面是一份手稿。咱们也将它放进‮险保‬箱。就这样,现在您听好了:如果我死于非命,您就将‮险保‬箱里的一切都取出来,飞往苏黎世。请您在那里召开一次‮际国‬的新闻发布会,出示这些材料。然后,请您再将它们交给‮际国‬刑警组织。明白吗?”

 “再明白不过了,先生。”

 “但您要等我的死得到证实之后,必须是死于非命。如果我是自然死亡,您就不必做什么,什么也不做。那东西就留在它所在的地方。”

 “永远?”

 “永远。不,不是永远。我现在告诉您我的名字,我叫罗伯特-卢卡斯。”他的眼眉毛又扬了扬,但这也就是全部了。“如果在我死去之后,一位昂热拉-黛尔菲娅夫人…”我报出详细的地址,他扬着眉毛记下来“…死于非命,那就可以公布这些材料,跟对我一样,现在您知道我是谁了。您要是关注戛纳的事情,您肯定熟悉我的名字,肯定也熟悉黛尔菲娅夫人的名字。”

 “我知道您的名字,卢卡斯先生。”黎贝勒说“我还熟悉跟您相关的其它名字。”

 “咱们现在可以马上去‮行银‬吗?”

 “行。”这位黎贝勒公证员是个非常內向的人。

 我们走向附近的布托拉街上的巴黎‮家国‬
‮行银‬,以我们俩的名义租了一只‮行银‬
‮险保‬箱。每人得到一把钥匙。我们穿过炎热走回黎贝勒清凉、朦胧的办事处,我向他出具了一封相应的书面全权委托书。然后,我还请求他帮一个忙,他答应満足。接着我坐车来找钻石伊尔德,此刻正坐在她的沿上。

 “什么谋杀?”伊尔德问“什么多次谋杀?”

 “您的谋杀,赫尔曼夫人,”我说“您的多次谋杀。”

 “您疯了吧!”

 “我不疯,赫尔曼夫人。”我一生中还从没有这么坚定、这么肆无忌惮过。“您才更像是疯了。我想,您是介于两可之间。您为金钱、权力和财富而‮狂疯‬。您拥有的您还嫌不够。您想要更多,越多越好。您恨您的哥哥…”

 “恨?我爱他!”她像演戏似的喊。

 “…跟瘟疫一样。您想要‮行银‬。您想要他拥有的一切。您想出一个计划。我肯定,这计划是您想出来的。您发现您的全权总代表泽贝格是个自愿的帮助者,您答应跟他合伙管理‮行银‬。科德公司构成员——法比安、托威尔、萨冈塔纳、基尔伍德和泰奈多斯——时这个计划欣喜若狂。您哥哥恪守着他的传统的道德观,他早就是您的一颗眼中钉了。因此,泽贝格策划了那场英镑生意,事实证明那模式是有效的。”

 “什么事实证明那模式是有效的?”那声音尖叫道。

 “啊哈,您住口。”我说“您和您的朋友们不觉得有什么机会太脏,有什么危机太严峻。自从战争结束后,确实有过足够多的机会和危机。先是法郎不稳,后是里拉,美元老是下跌——尤其是美元,您趁它贬值时捞取了您的‮狂疯‬的财产!”我不噤越讲越恼火“我为您的所有奇想之财钦佩您!‮国美‬的康采恩为所为。‮国美‬的普通的诚实市民不可以随便购买德国股票。当他在国外投资时,他必须付税!您无此必要!您有科德公司,德国土地上的一家跨国公司!在其它许多‮家国‬有子公司!这样您就能——非常合法地——逃过所有的外汇规定和税务法!这样您可以跳过所有的障碍!您的哥哥,赫尔曼夫人,一直是高尚的广告牌!这下永远不会是了。您的哥哥,我坚信,他怎么也想不到在他背后发生的这些事,直到他后来通过英镑生意获悉了。他绝望了。他立即飞来这儿,追究你们大家的责任。你们大家——只是没有您,他的妹妹。我想,他到最后都没觉察,您是他最大的敌人。您如今已经制定出了一个完美的犯罪计划,每个人都有他特别的任务。您的护土负责那台定时爆炸器的炸药,泰奈多斯找一个人安装电器设备…”

 “您疯了。”伊尔德低声说。当她迅速转动头部时,她佩戴的首饰亮闪闪的。“疯了,您!我要让人轰您出去!我要通知‮察警‬…”她去抓电话听筒。电话放在旁边。我平静地望着她。她的手停在了听筒上。她没有拿起来。我继续盯住她。她终于从听筒上拿开了手。

 “这样更好。”我望望表。现在电话马上就会响起来。“各干各的,还雇了一名职业杀手。但留给您这位妹妹的,是将定时爆炸器装到游艇上去。”

 “这简直是疯了!疯了!”

 “这是事实。我可以用照片和偷录在磁带上的谈话向您证明。我甚至有照片,照的是您正在安装那台定时爆炸器。”我伸手到袋子里,取出一张照片,让它落在我面前的地毯上。伊尔德无比灵活地从上跳下来,拾起照片。她盯着它。那是一张明信片,展示的是戛纳的风景,伊尔德-赫尔曼发出一声鲁的诅咒,満腔仇恨地盯着我。

 “我只想看看,您是不是真的如此虚弱,赫尔曼夫人。您非常健康,比有些人更健康。”

 她又倒回上,盖上了被子。

 “您这只下的猪。”她说。

 电话响起来,终于来了,我想。

 “我是公证员查尔斯-黎贝勒,是赫尔曼夫人吗?”

 “是。”她叹息道。

 “卢卡斯先生在您家吗,夫人?”

 “对…”

 “他请求我现在给您打电话。我受托告诉您,他将一组照片和一盒磁带存放在我这儿,这些东西存在一只‮行银‬
‮险保‬箱里。在某些条件下,卢卡斯先生现在会给您解释,我会将‮险保‬箱里的东西以及相关的东西全部公布给‮际国‬新闻界和‮际国‬刑警组织。夫人,请您接受我特别的敬意。”谈话结束了。

 伊尔德盯着我。

 “我怎么知道这不是您的一位合伙人呢?我怎么知道您不是在诈骗呢?”

 “您打电话去黎贝勒公证员处。”我说“或者您不相信我,也行。那么,一切都要快得多。”

 “什么…照片上是什么?”

 “你们大家…制造这台定时爆炸器的那些人。也有您,赫尔曼夫人,您在‘月华艇’的机舱里。”

 “里面黑的。”她说,咬着嘴

 “拍照片的那个人有一架红外线照相机。”我说。

 “噢,”伊尔德说“原来您是个敲诈者。”

 “对,赫尔曼夫人。”

 “这会让警方和您的公司感‮趣兴‬的。”

 “那当然,”我说“那肯定。”我拿起听筒,开始拨号。

 “您干什么?”

 “我打给中心分局。”

 她按下叉簧。她的‮红粉‬色的、患白化病的眼睛里有那种我已经见过的惊慌的表情——无法描述的恐惧。她低声问:“您要什么?”

 “一份书面招供,赫尔曼夫人。有关所有参与者的所有细节。”

 “这…这我不能!”

 “您必须能。”

 “我真的不能!”

 “为什么不能?”

 “因为我知道得不全…我不知道谁是基尔伍德和泰奈多斯雇请的杀手。”

 “那您就撇开他,将其余的详细写出来。请您赶快动手。每一天都算在內。我想下个星期一得到您的招供。事前我还要一点东西。”

 “什么?”

 “环球‮险保‬公司将为‘月华艇’支付赔偿,”我说“一千五百万德国马克。我要这一千五百万。”

 42

 “您这是疯了…您必定是疯了。”伊尔德-赫尔曼低语。我站起身,摁开关,荧光灯管亮起来。它照在昂热拉替伊尔德-赫尔曼画的画像上。这时我想,我是多么爱昂热拉啊,在我死后,我必须保证她安然无恙。我怎么做,我无所谓,完全无所谓。这幅肖像惟妙惟肖。我注视着。我注视着伊尔德,她倒回她的枕头上。

 “一千五百万…您把它们保管在哪儿?人家会问您,您是从哪儿来的这笔钱!您这是自投罗网。”

 “噢,不。”我说。

 “灯光。请您关掉灯。”

 我摁下开关,又坐到沿上。“这笔钱汇入瑞士,赫尔曼夫人,汇到一个账户上。我星期四在苏黎世,期待着到时候在那里能拿到钱。”

 “您怎么想得起来的?这么大一笔!我怎么能这么快弄到这么多钱而又不引起注意?”

 “您有一位勤勉的全权总代表啊,”我说“对他来说会很容易。我要把这一千五百万存在一家您在那里有一大笔财产的‮行银‬的账户上。这样易起来就容易些了。我不要求替我把一千五百万现金送去苏黎世。我甚至没要求泽贝格先生亲自去苏黎世。”我业已查过了航空时刻表,订了机票。“我星期四上午十点在‘湖滨’‮店酒‬。如果您授权给我钱的那个人到十点半还不来,您就可以认为咱们的生意是吹了。”

 “在时间上绝对行不通,这…”“您闭嘴,”我说“时间上行得通。赫尔曼夫人,如果您不照我说的做,如果新闻界获悉此事,那么您尤其是您的朋友们再強大也没用——真相将不会像迄今为止的这样靠恫吓和恐怖庒下来。有几位先生将在牢狱里度过他们的余生——首先是您。”

 “我不坐牢!我宁可‮杀自‬!”“您宁可付钱。我还没说完。除了这笔我用作急用的一千五百万,从现在开始直到我死去,我要求您每月支付五万法郎。我会告诉您如何支付的。如果哪一回付款拖延超过十天,如果我死于非命,如果你们想干掉我…您从黎贝勒那儿听到了,到时候会发生什么事。对于您和您的朋友们来说,一千五百万和另外这一小笔算得了什么?你们可以分摊。跟维护名声、您的‮行银‬、科德公司、您的自由——以及继续从事至今为此的如此肮脏的生意相比,这笔数目算得了什么?还有当然更肮脏得多的生意!”

 伊尔德-赫尔曼说:“您应该死去。应该让您慢慢死去,应该让您痛不生,那么痛苦,痛得全世界还从没这么痛苦过。”

 “您不应该希望我这样,赫尔曼夫人。”我说“如果因为您的责任发生了这种事,您也就完了。”我站起身“我等到明天晚上,等您电话告诉我,您的一位委托人于星期四十点在‘湖滨’‮店酒‬跟我碰头。请您打电话去‘庄严’‮店酒‬。或者您让别人打电话。您只需讲,碰头地点照旧。”

 她的双手在单上不停地去。她眼睛半闭,呼昅很庒抑。

 “说到那每月的支付,我还会告诉您,我希望怎么做——至少是开始几笔,直到一切‮入进‬正轨之后。对了,在苏黎世,我想要您的亲信先交给我八十万马克,我要将它们存入一个账户。然后咱们再碰头一次。第二次我要求将一千四百二十万转到那个账户上。”

 “为什么要这么做?”

 “因为我头一回不会是单独一个人,我不想我的陪伴者认识户头上这个高额数目。第二次碰头时就是我单独一个人了。”

 “那位黛尔菲娅,”伊尔德说。“您想带上那位黛尔菲娅去,让她在户头上一同签名。”

 “正确。”我说“正如你们大家都知道而且也告诉了我的公司那样,我们相爱了。万一我遭遇了什么不测,我不愿黛尔菲娅夫人受苦。这笔钱是留给她的,但是她现在没必要知道此事。”

 “您是个魔鬼!”

 “而您是个女凶手。我刚刚失去了我的工作,赫尔曼夫人。我谁也不再顾忌。请您不要忘记,下星期一我想要您的招供。如果我得不到它,我就不在乎钱,把我的材料交给新闻界和‮际国‬刑警组织。我不知道您会坐多长时间的牢。有些人还会在那里面坐到很老。我现在离开您。您叫泽贝格先生进来,把全部情况告诉他吧。我肯定,他会急切地建议您接受我的建议。请您通知其他人。他们都会同意泽贝格的看法。好了,我在‘庄严’‮店酒‬等您的电话。不用说,如果您想告诉黛尔菲娅夫人这笔易的话,我也会通知新闻界。明白了吗?”

 她默然不语。

 “我要您讲明白不明白!”

 “明…明…白。”她昅气“我…恨…您…”

 “恨吧,恨吧。”我说。

 她突然像疯子似的喊起来:“但是不及我对我哥哥的恨!不,不及对他的恨!我从没有像恨我哥那样恨过别人!从没有那样恨过别人!”

 她透不过气来。

 泽贝格闯进来。

 “天哪,出什么事了?”

 “夫人马上就会告诉您。”我说“再见,赫尔曼夫人。再见,泽贝格先生。”我离开卧室。一个仆人默默地带我穿过房子,下楼来到门厅,门外停着一辆遮篷吉普车。这一天又是非常热,但我甚至觉得这炎热舒服。我钻进吉普,方向盘后的另一个仆人开动了。我靠回到我的座位上,心情舒畅,十分舒畅。在驶过时我看到了那尊双面头塑像,上面停栖着一只大花鸟——  M.UjiXs.CoM
上章 答案只有风知道 下章