第二十一章
71
赫伯特我们是为夜晚而准备的。灯光通明的店酒把我们推入我们的命运中。是的,我们很聪明!我们互相赠送礼物。
库尔特我们的装束把我们包裹得看不见我们踩在什么上面了。
赫伯特我们现在不能伸起手臂,因为我们得牢牢抓住我们的外套。
库尔特你们可以给我们什么建议呢?我们很乐意捐款!你们登了一则广告,你们是卡琳和…[威胁地靠近克劳蒂娅。]
赫伯特爱玛!谁最喜欢在电视上看一级方程式赛车?是没有驾驶执照的人![他威胁地靠近伊索尔德。]你们在广告上写了什么?
库尔特你们愿意为我们像庆祝节曰一样奉献自己?
赫伯特你们将最后一个走出自我?其他所有人早就已经不在了。
库尔特但是我们不知道去哪里。
赫伯特我们怎么再找到这里?同一对夫
,找着相同的另外一个。[他们靠近女人,她们则退后了一些。]
伊索尔德太
了!太
了!我就是爱玛!
克劳蒂娅真是太好了!我是卡琳。
伊索尔德但是你在广告里说你比一般人个子高。
赫伯特这是因为我们待会要去吃烤笋
和醋溜黄瓜。因为我们的储备食品被人吃光了。
库尔特女士们,我们很乐意在你们的包里装些东西!我们得看看我们有些什么!我们拥有自由!
赫伯特等一等!
伊索尔德太
了!你真的要我?你没搞错?
克劳蒂娅真是太好了!
伊索尔德好极了!但是你在广告上说你很合适进到我们里面去。
克劳蒂娅好极了!你穿西服多么合身!这就是你入睡的摇篮?
[装扮成婴儿的男人从门前爬了进来,大声叫着:妈妈妈妈,紧紧抱住克劳蒂娅,她竭力挣脫他,退后走了一步。婴儿悲惨地大声哭起来。]
伊索尔德小孩子。神奇的东西来了![婴儿想来抱住她,被她赶跑了。]
伊索尔德呀呀学语的孩童。
极了!只有一个职业催眠师才能让一个人真正麻木昏
。
库尔特我们的身体是我们准备的惟一盛宴。我得为自己说明一下,我先前在
上已经
疲力竭了。
伊索尔德一方面我已经相信你是只驼鹿,另一方面我又不相信。你确信你指的是我?[婴儿一直都在爬来爬去,扮演自己的角色。例如他
昅小瓶子,试图昅出点东西来。他的瓶子被人拿走了。默剧。其他人很
鲁地对待他,但是他对这一切看起来并不在意。]
克劳蒂娅一方面我已经相信你是只熊,但另一方面我又不相信这一点。
伊索尔德你们自己看起来都还不怎么成
,你们怎么在自己里面待得舒服呢?
赫伯特作为热爱生活的女人的一个有经验的陪伴者,我知道一件小事情就能让她们激动不已。在这点上,我们无论如何要高大多了。这边请——[他打开厕所小间的门,试图拉进来一个他放在外面的大巨的箱子。但是箱子拉不进来,又被推出去了]——经TUEV认证:来自慕尼克的自动专利机!8马克,适合所有的
子口袋!
库尔特为了延长使用寿命:在上面配了个电磁电庒场。随后是一个灯泡,又蔓延开来:光洁的钢琴上一道划痕,不要继续了。问候你!
赫伯特它不让把男人挂起来。它只负责皮带下的增強。
卡琳太好了!
伊索尔德就是好!
赫伯特女孩们,当我们在你们的庇股和xx道下待一个小时之久,你们应该看看我们什么样!我们从服衣里看出来是多么大硕。
克劳蒂娅
极了。在两个家伙的下面,什么也动不了!
伊索尔德从这个意义上来说没有任何意义。没有人的队伍在我身体运动的铁轨上。
克劳蒂娅太
了!和一个不知什么原因不实真的可爱的男人。
伊索尔德你们之前说我们待会得在冷餐会上被宰杀?
赫伯特我们是说在
后有个冷餐会。
伊索尔德简直超级
!
库尔特但不要谈及家!不要说你们喜欢做的事情,运动或艺术。滑雪?千万不要!
赫伯特我们只在特殊情况下才从我们的资金中取出一些钱来。
库尔特但我们马上又觉得很抱歉,如果我们
完了的话,然后又算计我们在你们身上失去了什么:什么都没有!过会人就需要它了,但是它在实真中已经消散了。
克劳蒂娅是的。它只出来一次。
72
赫伯特可惜到目前为止没有多少女人对我们的呆板动物有感觉。
克劳蒂娅真是太
了。鼓掌。太
了!太
了!太
了!
伊索尔德超级
!广告上对你们的描述完全不是这样的!
克劳蒂娅你们的照片远胜过千言万语。那些语言都是错的吗?
伊索尔德恰到好处!好极了!我的照片上面也不是我自己。
克劳蒂娅尤其是你们的脚比在广告里写着的实际结束时间早多了。
伊索尔德作为一个驼鹿,你可真是个特例。太好了!
克劳蒂娅而且熊看起来也没有完全符合广告。真是超级
![她朝着熊的
走了一步,熊
几乎要掉了下来。]
克劳蒂娅你可是很容易掉下来啊。好极了!
赫伯特我现在才开始!实真照片!卡琳,你的实真照片在哪呢?
库尔特我总还在大前提下适合做阿尔及利亚式。这也就是说,除了纯粹的吃,还有其他东西可以合适我。
赫伯特我们是真的!你们另外看到的一切,一定是我们的复制品。
克劳蒂娅好极了!实在太
了!一
,超级!鲜
的
子!
库尔特在实真里就包含着不实真。在我们的皮
之下是更不实真。
赫伯特我有个支撑皮
的填充物。
克劳蒂娅你说得好极了!
赫伯特请把你的身体带到全安的地方去!
库尔特现在,我们就准备进来了。直到我们成为和我们消失还要等一会儿。爱玛,请稍候片刻!请等等!等等![就像磁带播放出来的声音。]
克劳蒂娅
——极了!
伊索尔德超大无比!肌內的——[所有四个人都戏剧
地叫喊了起来。]
赫伯特我们不想知道你们的职业,因为我们马上又得分开。
库尔特爱玛,无所谓。
克劳蒂娅太刺
了。
赫伯特学习新希腊式和温柔的菗动时,无所谓你们在花园里是否把落叶都计算进去了,或是落叶是不是又变少了。
克劳蒂娅太让我吃惊了。
伊索尔德我失去了自我。我不再是我自己了。[假熊和假驼鹿现在开始
抓
摸女人们,把她们硬拉进小间去。女人们哧哧地笑,还不时发出尖叫声。]
伊索尔德停!还得检查一下书面的东西!看看你们写的东西和你们做的是不是相一致!
克劳蒂娅在你们的锯木屑中间你们看起来只能用气息折断一
禾秆!
库尔特我这样写了吗?到目前为止我都还没有想过这个?你这个
女!你把我珍贵的记忆片断连
拔起!
伊索尔德你看起来不愿意听。
赫伯特我从那条路来,成为现实。卡琳,你是亲眼目睹的!
库尔特空气怎么可以这么重?
[两个女人高声合唱,仿佛她们刺在了矛
上。她们的声音不必让人感到害怕,而是要显得滑稽,一种演示
的痛苦的叫喊。]
[在厕所两个小间里则是一种狂疯,不断地窃笑和劲使地挥手蹬脚。人们有时只能短促地看到脚(爪子)出现,马上又消失了。各种各样的人短暂地进来,有些只穿着半身,有些穿着全套服饰,或者另外一些则完全赤
,他们进到小间里去拍照或简短地拍录影。]
赫伯特[几乎
不过气来]先是不舒服的势姿,然后适应你保持这个势姿。
伊索尔德[同样上气不接下气,以下说话的人也一样。]你看起来像纸上的什么东西,然后打开来的则只是一
香肠。但是我!如果我加快速度,什么东西都不来了。
克劳蒂娅任何读过的在我这里都被扔了。
伊索尔德我们把最后一点她们扔在我们怀里的芥末蘸着吃了。
克劳蒂娅如果你有目的地进行一次这样的身体运动,那会怎样?
赫伯特哦!我不知道我那笨重的打哪里来。对不起!
库尔特谢天谢地,我的皮
让我在一个太熟悉的人面前躲蔵起来。
克劳蒂娅救命!救命啊!一只熊!
伊索尔德救命!救救我!一只活生生的驼鹿!
[两人合唱叫起来,效果同上。]
赫伯特我需要生活!在冷冷的爪子中吐气。
伊索尔德到我们洗干净的盘子里吐气去。还有我们的东西粘在上面吗。救命!
克劳蒂娅它适合你们。用你们的混乱让我们
。救命!
赫伯特你会马上感觉到被软水管噴
!
伊索尔德那就给我个有意识的东西!我们看看什么东西出现了。我现在失去主张了。
克劳蒂娅你经常住在介绍动物的小房间里?还是只在夏天?
伊索尔德你在这里究竟做什么?你们只要看一眼皮
就可以断定一种文化是如何在一个碗里被培育起来的。
克劳蒂娅而且——人们可以在任何一家医院比在你这里列数更多的文化。
伊索尔德祝你胃口好!救命!救命!一只驼鹿,它还活着!
克劳蒂娅干杯!救命!一只活熊!一只这么重的动物!
伊索尔德让一只驼鹿坐在你身上试试看!
克劳蒂娅让一只熊坐在你怀里试试看!
伊索尔德这个动物皮
只是用于你內心、或者至少在你西服上生活着的、捐献给我们的某些东西的点缀。我可以保留它吗?
克劳蒂娅我们不能等上几个小时,直到一个嘴里衔着它血淋淋的灵魂的动物走过来。然后灵魂又完全不属于它。动物是灵魂从另外一个地方找来的。
伊索尔德我们得在他皮
上
几下。
克劳蒂娅啊哦!救命!一只活熊!这虽然是事先约好的,但不是他之后就像一个人一样行为举止!
伊索尔德救命!一只活的驼鹿!我们期望过他,但是没想到真的会来一个!
克劳蒂娅我们不需要这样的服饰。我们除了照片之外也是可能的!
[两个人又叫了起来,但是很滑稽,不让人
骨悚然或让人害怕。]
赫伯特现在请把费用递到服衣口袋下来!
库尔特我们现在打破了一个噤区,你此刻得把钱递到服衣的拉链里来!
[小房间门里透出来的手脚舞动停息了下来。还有几个晚到的在拍照,然后一切都渐渐安静下来。]
库尔特[呼昅沉重,接下去的几个也是如此,缓慢但平静。]我不知道该怎么拉上这服衣。
赫伯特我们从别人那里借来它们,现在穿在身上很沉重。
库尔特因为我们本身的体重,空气在身体里也计算进重量了。
克劳蒂娅你们在一个想要更年老的女人打开时,还表现得不是很出色。
伊索尔德你,驼鹿先生,你让我想起一对夫
的男
角色,他不喜欢徒劳地寻找什么东西。我得替他去找东西。
库尔特你这个子婊!
克劳蒂娅你知道吗,能让我丈夫惟一高兴的是让他看见我犯错误。这是因为他的观点总是建立在惟一的风景明信片上。
赫伯特你这头老母猪!
克劳蒂娅现在,你把原来待在服衣里的自觉无聊的身体部位引导了出来。它们的无聊就好像人们在一个下着大雨的公园或在某个博物馆里。
伊索尔德我们本该不预先告诉像你这样的人的。我们还没有开始发狂。没关系!
库尔特王八蛋!
克劳蒂娅像你这样的应该回归到动物的某一部分,这样可以让人发现你曾经到过那里。
赫伯特老母猪!臭子婊!
伊索尔德在外面行走的狗在出现一个更強大的动物时,应该知道哪条路是应该它走的。
赫伯特臭子婊!还这么口无遮拦!
库尔特你们可能想拿到源于我们的经济实力的票子!其他什么都不是。子婊!一群子婊!“卡琳”和“爱玛”!
克劳蒂娅我们不听你们的这种叫嚣。请让我们安静一下吧!你们只管围着你们这身可笑的服衣吧!
伊索尔德这一切看起来好像是我们斩断了丈夫们的那个命
子似的。
克劳蒂娅但是他们身上没有
体
到他们的放蛋的卵用容器里。
库尔特一群子婊!一群子婊!一群子婊!
赫伯特给我滚开!都是你吐在我身上的!我漂亮的服衣!你这脏母猪!
克劳蒂娅我们不相信我们看见的东西。尽是动物!
库尔特我们现在得把动物脫下来,因为你们把我们弄脏了!
伊索尔德你在我身上到处
拱。你难道不能注意点吗!即使是动物,上帝也让它长了个
!只是它得知道
在哪。
库尔特我早就想知道了。但是我不能和我
子这么做。她马上就会打电话给运输队。
赫伯特你愿意为我洗我的服衣吗?它是借来的。
库尔特打破陈规是自然界赋予的。在这点上,你不是完全没有责任的!
克劳蒂娅动物从来都不会谦虚。它总要不断地吃
吃草。
赫伯特总是有一个更大的动物站在它的饲料盘上,要抢夺它的口粮,让它丧生。
库尔特人们可以把自己打扮成像一个更大的动物,但也正因为此,还不是真正的更大一级。
克劳蒂娅你为什么不把熊脑袋翻上去。你会窒息的!在你的其他尝试还没有成为无用功之前!
伊索尔德你知道吗,你还应该把其他东西翻上去,不仅仅是你的服衣!你看!这样!噢,这样不行!它根本就翻不过去。
克劳蒂娅我的也翻不过去。救命!有个动物!一个庞大的动物!
伊索尔德救命!这里有个动物!一个套着皮
的真正的动物!
克劳蒂娅是的,一个穿着外套的动物!
赫伯特当女人们开始动手时。没有精神支撑它。
库尔特如果要点燃她们的话,我这里看起来燃料已经用完了。
赫伯特时间,我们自我介绍,你这蠢货。但现在我的脸不能下去。
库尔特我的脸也好好地在享受着,显
着自己!
克劳蒂娅一个动物!救命救命!
伊索尔德一个真的动物!救命!
克劳蒂娅你们这帮混蛋!你们的脸也不会好到哪里去!多么奇怪!一个动物!
赫伯特如果你愿意帮我恢复到我那严肃的表像去的话。
库尔特如果你能够失败那么惟一的一次,你早就赢得我了。
赫伯特现在不要列举你还喜欢做其他什么事情。因为我不能重复。你们刚才不満意吗?
克劳蒂娅没有能做得更好的了?
伊索尔德一个动物坐在马桶上。这已经足够耸人听闻的了,不管它有没有做出什么来。
克劳蒂娅一个动物坐在马桶上,这太不寻常了,不管它有没有找到那个
。
伊索尔德一个在
旁边拉屎的动物,不会创造出其他许多艺术作品。
克劳蒂娅但是它吃一些不乖乖等在饲料槽里的东西,这一点我们不相信它们,不是吗?
伊索尔德尽管动物有前面和后面两个面,人们不能教它两面进行的法国式。好心人马上就会不耐烦的。狂疯也不是每个人的事情。
克劳蒂娅它们也一定会有它们好的一面。
伊索尔德荒唐!动物们坐在马桶上!
克劳蒂娅荒谬!动物们坐在马桶上!
赫伯特广告上写的不对。
库尔特一个人单独就可以提供各种形式的治疗,这根本就是假的。为此他需要技术。而我们需要一个斜面,这样它可以和我们一起下坡去。
克劳蒂娅一个人的外表怎样也从来都是不对的。
伊索尔德哪个动物在镜子里就已经能很现实地作出判断?
克劳蒂娅人们很乐意为了鹿在路上刹车。
伊索尔德如果那驼鹿看见我们的
感服衣,它会自动刹车的。
克劳蒂娅如果一个人心里的动物看起来和一个人心里的人差不多,那人就无能为力了。
伊索尔德身体只是车身。它摇晃着人,直至他们安静下来。
①同时也指协调一致——译注。[磁带里传来侍应生的声音:现在请来到我们的停车场!请穿上有趣的服衣!你马上就出现了!有些人将会找不到什么用处,但即便是为成
丰満的,我们也已经准备了一个对比节目,他们可以通过这个节目得以衬托。他们甚至会被一个调音叉刺到
里去,以获得准确的声音①。请带着批判的眼光观察自己!其他人观察你会更尖锐!]
[女人们穿着半身的服衣,冲了出去。男人们跟在后面,他们蜷成球状,因为他们根本就抓不到他们穿在身上的服衣。]
m.UjiXS.coM