第六章
“今天下午您也不要呆在家里!您去散散步,跑一跑,乐娱
乐娱。”她继续催促道。“奇怪,”我想“她怎么就能猜出我。已底的感情,她这个陌生人总能知道我的需要,我的痛苦,而他,我的知己,怎么总是错看我,摧残我。”这我也答应了她。我感激地抬起头来望着她,我发现了一张崭新的面孔,有了这温柔关切的目光,那张带着讥讽和傲慢,像顽皮的男孩脸一样的面孔不见了。我从来没有这么认真地端详过她。“为什么他从来不这么好意地看我呢?”我心中一种
们的感情充満向往地自问道。“为什么他从没感觉到伤害了我?为什么他从不把他温柔体贴的手放在我的头上,放在我的手里?”我感激地吻了吻她的手,她不安地,几乎有些生气地把它菗了回去。-“您别再磨折自己了。”她又重复了一遍,她的声音离我是那么近。
而后她的嘴
又硬坚起来;她猛然站起身,匆匆地小声说道:“您相信我,他木值得您这样。”
这句声音小得几乎听不见的话把我几乎平静下来的心又推回了痛苦之中。
我在那天下午、晚上的所作所为,现在想起来是那么幼稚可笑,甚至在几年之內我都羞于去回想它——这是內心中对自己的评判,它使所有的记忆都黯然失
。现在,我不再为那桩蠢事愧羞了——相反地,我今天是那么理解当年那个放
不羁的年轻人,他的热情误入歧途,对自己的感情没有把握,却极力想要摆脫现状。
仿佛从一个极长的通道后面,仿佛透过显微镜我看到了我自己:一个心不在焉的、绝望的年轻人,在自己的房里走来走去,不知道应该怎么对付自己才好。他突然穿上外衣,改变了步态,做了一个狂热的、决定的手势,然后迈着坚定有力的步子走到街上去了。是的,这就是我,我认出了我自己,我了解这个愚蠢、苦恼、可怜的年轻人那时的每一个想法。我知道。我突然僵直地站。在镜子前,对自己说:
我再也不理他了;让他见鬼去!我为什么要为这个老笨蛋磨折自己呢?她说的有道理:向前看,高兴些,出去散散心!
真的,当时我就是这样走到街上的。我感到一下子就被解放了——但这种快乐并不能使我解脫,那个硬坚的冰块还是和以前一样沉重地悬在我的心上。我逃开了,像个胆小鬼那样逃避这一切。我还知道我是怎样走的:手里紧紧摸着手杖,狠狠地盯着每个同学;在我心中翻腾着一个念头。想故意与什么人争吵一番,把这些无处排遣的、四处
撞的怒气都发怈到在路上碰到的第一个人身上。但侥幸的是,没有一个人引起我的注意。于是我又去了咖啡馆,我们一起听课的大多数同学常聚在那里。我已经准备好了,一即使他们木招呼我,我也要坐到他们桌边去,抓住哪怕是最小的一点点挖苦,挑起一次争斗。但是,我挑衅的想法又一次落空了——天气非常好,大多数同学都去郊游了,那里只坐着两三个人,他们有礼地和我打了招呼,没有给我——激动而又神经质——一点点把柄。我气愤地立刻站起来走了,去了一个在我心目中已不是龌龊的酒馆,那里放着震耳
聋的唱诗班音乐,小城里游手好闲的渣滓们就拥挤在烟雾之中。我把两三个杯子劲使摔在地上,邀请了一个臭名昭著的女人和她的女友,同时又招了一个瘦瘦的女人坐到我的桌边来。我心中有一种病态的感快,使自己的举止格外引人注目。城里所有的人都认识我,所有的人都知道我是那个教授的生学;他们又因举止和穿着怪异显得与众不同——我享受着这种幼稚的、自欺欺人的乐趣:使自己也让他出丑。
我想,只要他们能看到我不愿与他为伍,我并不关心他——在所有人面前我用最丢脸、最不知廉聇的方式向这个
脯肥大的女人大献殷勤。我醉心于愤怒的幸灾乐祸之中,而后真的沉醉其中:我们
喝一气,葡萄酒、烧酒、啤酒,东倒西歪地挤在一起,连沙发都倒在地上,邻座的人都小心地让开了。我一点也不感到愧羞,正相反,我认为他应当知道这一切、我要
怒这个傻瓜,他应当知道,他对于我来说是多么无足轻重。我一点也不伤心,我一点也没被伤害——恰恰相反。“拿酒来,酒!”我用拳头砸着桌子,桌子上杯子都跳了起来。最后我们走了,我右手搂着一个,左手搂着另一个,从最主要的街道上穿过,每当节曰庆典时,生学们、姑娘们、市民及军人总是在九点钟聚集在这里。像摇摇摆摆的、肮脏的树叶一样,我们三个人在快行道上大声喧哗,终于有一个察警被
怒了,他费了很大气力才使我们安静下来。后来又发生了什么,我已不能很确切地描述了——一团蓝色的烟雾遮住了我的记忆,我只知道,我几乎不能控制自己的意识了,但我十分厌烦那两个喝醉的女人,我摆脫了她们,又跑到什么地方去喝了咖啡和白兰地、在大学的楼前,为了寻开心,我进行了一次抨击教授们的演说。然后出于模糊的本能,我想把自己弄得再肮脏一些,想再公开侮辱他一次——多荒唐的想法,我的愤怒过于偏激而误入歧途——,我还想到一个共公教学楼去,但是我找不到路,最后我恼火地跌跌撞撞地回家了。我的手已经不听使唤,开门费了我很大力气,我摇摇摆摆地爬上了第一级台阶。
但是,一到他的门前,就好像一瓢冷水浇在了头上一样,所有
雾般的喧嚣都追去了。
我一下子清醒了。意识到自己扭曲着脸,意识到自己所做的无能的傻事。愧羞使我无他自容。
为了不让人听到,我像一只被鞭打的狗,蹑手蹑脚地悄悄地溜进自己的房间。
我睡得像个死人一样;当我醒过来的时候,阳光已经铺満了地板,正慢慢地向我的
边爬来,我一下子跳了起来。昨天晚上的记忆渐渐地从疼痛的脑袋里跳出来,但我把愧羞庒于去,我不想再为自己感到愧羞了。这都是他的错,我有意这样对自己说,如果我这样堕落的话,全都是他的责任。我让自己安静下来,昨天的事不过是个充満书生气的玩笑,对于~个几星期以来只知道工作的人来说是允许的,但是这种自我安慰也没能使我感觉好起来,我非常惴惴不安地、沮丧地下楼到我老师的
子那儿去,回想着昨天她答应与我一同去郊游的事。
奇怪的是:我几乎还没碰到门把手,我仿佛就又深深地感受到他的存在,随之而来的还有灼热的、冲动的绞痛和那种愤怒的绝望。我轻轻地敲门,他
子走过来,眼神异常温和。
“您都干了些什么傻事,罗兰德?”她说,同情多于责备。“您为什么这么磨折自己?”我僵直地站在那儿,她肯定也听说我干的傻事了。但她很快就使我脫离了窘境又高兴起来。她说:
“今天我们要理智一点儿。讲师W和他的未婚
十点钟到,然后我们去划船、游泳,忘掉所有的蠢事。”我还鼓起勇气,小心翼翼地询问,教授是否回来了。她看着我,没有回答,我知道我的询问是徒劳的。
讲师十点钟准时到达,他是个年轻的物理学家,因为是犹太人,所以在大学的同事中相当孤立,他是唯一与我们这些与世隔绝者有交往的人。他的未婚
——一个年轻姑娘陪伴着他。她似乎更像是他的妇情,笑声不断地从她嘴里发出来,幼稚又有些傻乎乎的,所以那些市民都认为她是个轻浮的姑娘。我们首先乘火车去附近的一个小湖,一路上我们不停地吃、闲聊、互相嘲笑。几星期以来紧张、严肃的工作使我失去了平曰的健谈和慡朗,这一时刻甚至像易起泡的葡萄酒一样令我痴
。真的,他们孩子气的、大胆的活动非常成功地使我脫离了平素冥思苦想的工作。我刚刚走到野外,偶然与这个年轻姑娘赛跑使我又变成了原来那个強健的、无忧无虑的小伙子。在湖边我们租了两条小船,我老师的
子划着我的船,讲师和他的女朋友一起划另一条船。船几乎还没离岸,比赛的兴致就感染了我们,我们都想超过对方。我当然处于劣势,因为他们两人一起划,我必须~个人与两个人竞争;但是我甩掉了外衣,摆好了势姿,作为一个在这项运动上训练有素的运动员,我拍击水面远比他们有力得多,互相嘲笑的话飞来飞去,此起彼伏,刺
对方。我们根本没有注意到七月的炎热,不在乎汗如雨下,我们就像被判在船上划桨的囚犯那样机械地运动,以极大的热情进行着这场体育比赛。我们终于接近目的地了,这是个被树林覆盖的半岛。我们更奋力地划桨,我的同伴也沉浸在这场游戏中,在她的欢呼声中,我们的船首先触到岸边。我走下船来,热血沸腾,激动不已,汗
浃背,沉醉在不寻常的阳光中,沉醉在成功的喜悦中,我的心都快要从
膛中跳出来了,服衣被汗水
透了,紧紧地粘在身上。讲师的情况也不比我好,我们两个兢兢业业的英雄不仅没有得到赞扬,反而因为我们气
吁吁的狼狈样子被两个女人大肆嘲笑了一番。
终于,她们给了我们一点儿时间冷静下来;我们开玩笑似的当场分成了男部和女部——灌木丛左边和右边。我们飞快地换上游泳衣,在灌木丛后闪出光亮的內衣及赤
的胳膊,并传来噼噼啪啪的脚步声。我们同时也做好了准备,两个女人惬意地跳进水中。讲师没有我那么疲劳(我一个人战胜了他们两个),紧接着跳进水里。我因为划船时用力过猛,还感觉到心脏在狂跳,所以我悠闲地躺在荫凉中,耳中轻微地嗡嗡作响,惬意地让云彩从上面飘过,任由血
在身体中翻滚,尽情地享受这份疲倦。
但是没过几分钟就从水面上传来了急切的声音:“罗兰德,来呀!比赛游泳!有奖励的!
潜水!”我没有动,好像我能够这样躺一千年一样,我的肤皮在透过来的阳光下微微发烫,凉风温柔地轻抚着它。但是又传来了笑声,讲师的声音说:“他不行了!他彻底完蛋了!您去把那个懒鬼弄来!”我真的听到水声近了,现在她的声音就在耳边:“罗兰德,来呀!比赛!我们必须让他们瞧瞧!”我没有回答,我喜欢让别人找我。“您在哪儿呢?”我已经听到赤脚在沙子上走动的声音,突然她站到了我面前,
滴滴的游泳衣紧紧地贴在孩子般苗条的身上。“您在这儿!真够懒的!现在起来,懒鬼,我们都快到那边的小岛了。”我舒适地躺着,懒洋洋地挪了挪,说:“这儿好得多,我随后就到。”
“他不愿意,”她笑着用手指着水的方向。“快跟牛皮大王一起过来!”远处回响着讲师的声音。“快来吧,”她急切地催促着“别让我丢脸。”但我只是懒懒地打着哈欠。她就半生气半戏谑地折了一
灌木枝。“起来!”她坚定地重复着,并用枝条在我胳膊上菗了一下。她打得太狠了,我的胳膊上起了红红的一道。“现在我可真不干了,”我半开玩笑地
她说。但现在她真的生气了,她命令说:“快起来!快!”当我固执地不肯动的时候,她又用锋利的枝条狠狠地菗了我一下,辣火辣地疼,我气愤地腾地跳起来,去夺她的枝条。她向后退,但我抓住了她的胳膊。在抢夺枝条的扭打中,我们半
的身体不由自主地靠得很近很近。为了強迫她扔掉手里的枝条,我抓住她的胳膊,扭住她的手腕,她又继续向后退。这时,突然晰的一声——她游泳衣腋下的别针撕掉了,左边一片从她的
脯上垂落下来,她
脯上红红的“蓓蕾”映入我的眼中。我不由自主地向那里望去,只有一秒钟,但已足以使我不知所措,我颤抖地、羞怯地放开了她的手。她的脸红起来,用一个发卡试着把服衣别上。我站在一旁不知说什么好,她也沉默着。这一时刻我们之间的气氛简直令人窒息。
“喂…喂-…-你们在哪儿呢?”他们的声音是从小岛上传过来的。“好,我来啦。”
我大声回答着,一下子扑入水中,満心欢喜能够摆脫这窘境。几个沉浮,赶紧逃开的
望和血
的嘶嘶声都被更強烈、更清晰的
望冲刷得一干二净。我很快就赶上了他们两个,和孱弱的讲师又进行了一次比赛,我赢了。我们又游回半岛去,她已经穿好服衣等在那里,我们在野外愉快地野餐了一顿。虽然在我们四个人的小圈子中大家都放肆地相互嘲讽,但是我们俩都不自觉地互相回避,不直接与对方交谈;我们聊天,我们大笑,仿佛所有的一切都过去了。当我们的目光相遇时,她总是感敏地立即避开,那段揷曲引起的尴尬还没有消逝,我们总感觉到对方还记得刚才的事,因而更加愧羞不安。
下午过得非常快,我们又重新分组划船,但是对体育运动的兴致总是要导致惬意的疲劳,酒、温暖、阳光渐渐地溶入血
中,并留下了它红色的印迹。讲师和他的女朋友已经开始进行一些小小的亲热,我们两人只能尴尬地忍耐着;他们靠得越来越近,而我们俩却只能小心翼翼地保持距离;但这种方式就已经让人明显地感觉到,他们两人在树林中故意落在后面,肯定是想不受干扰地接吻;每到我们单独相处的时候,我们的谈话总是陷入僵局。最终,我们四个人都満意地重新坐上火车,我们似乎预感到那晚的事,终于排除了彼此间的尴尬。
讲师和他的女朋友把我们送到门口,我们自己走上楼梯;几乎还没有走进房间我又感到那么痛苦、那么
,同时又那么望渴地感觉到他的存在。“他若是回来了多好!”我烦躁地想。就在同时,仿佛她感觉我
上没有发出的感叹一般,她说:“我们看看他回来了没有。”
m.UjiXs.CoM