首页 重生之歌神 下章
第730章 《天堂的阶梯》
 当晚在演唱过《dream-on》后,杜星河又给华艺的‮生学‬们献唱了一首他非常喜欢的并不是那么撕裂声带的经典重金属歌曲《stairway-to-he‮va‬en》,中文名叫《天堂的阶梯》。

 这首《stairway-to-he‮va‬en》是英国鼻祖级的重金属乐队led-zeppelin(齐柏林飞船)的巅峰之作,也堪称另一位面世界摇滚史上的神作。

 此曲收录在led-zeppelin的第四张专辑《led-zeppelin-iv》(1971)里,由jimmy-page(吉米-佩奇)和robert-plant(罗伯特-普朗特)创作。

 《滚石》杂志的编辑曾这样评价这首歌:“如果一个时代所有的经典摇滚作品要被浓缩成一首歌,那这首歌很可能就是《stairway-to-he‮va‬en》。”可见这首歌的经典程度。

 不过杜星河喜欢这首歌,倒不是因为这首歌被过度解读的意义,他更喜欢的这首歌中所表现出来的技术。

 s乐队来排唱这首歌,技术层面远不如led-zeppelin的原版,这首歌原版中所展示出来的各种技艺,都堪称绝唱。

 原版的歌曲一开始,一段精彩的木吉他分解和弦拉开了歌曲的序幕,在这里。jimmy-page第一个和弦没有用传统的第一把位的am和弦,而是使用了第五把位的和弦,使音更为亮丽而又不失哀怨,接着一个am7和转位大c和弦紧跟着大d和大f和弦,一段大家耳能详的旋律就展现在大家得面前了,简单而又有力,为整首歌曲得气氛进行了铺垫。

 16小节后,robert-plant的歌声飘了进来,似乎天堂的阶梯已经放下,上帝在向云雾缭绕得半空中向我们诉说着一个悲剧故事。第40小节。一把十二弦电吉他加入了进来,和木吉他一起开始扫弦,两把琴的音搭配得恰到好处,连续的反拍听上去更有律动感。几次重复以后。在第66小节。等待已久的贝司手john-paul和jones-john-波nham,当时号称第一鼓手的鼓神也加入了进来,并且让歌曲的整体速度提高了近三分之一。向听众们预告,天堂之路已经在红色云彩中展开,歌曲由此渐渐‮入进‬了高

 在plant的歌声中,jimmy-page的吉他保持原来和弦递进,歌曲拍子突然一变,由原来的44拍变成了87拍这个很奇怪的拍数,一小节后又变成了8-9拍,最后又变回44拍同时,吉他和鼓声同时奏下強音,就像天堂的钟声响起,天堂之门就要打开了,歌曲‮入进‬了高,jimmy-page的solo开始了!

 在这段长达2分钟的solo中,jimmy-page可谓是一展自己的才华,这段solo也被认为100-greatest-rock-guitar-solos排名第一。-一开始,jimmy-page走了一个比较正常得五声音阶,但是不停的套拍子使这一段solo显得律动感十足,高低起落有致,而且gibson琴的音也相当出色,诠释了歌曲得气氛,但当节奏吉他‮入进‬第二段,也就是开了失真之后,jimmy-page的solo也渐渐野了起来,仿佛有两把琴在互相倾诉,每一句忧伤的do-si,do-la之后紧跟着的是野十足的失真solo,彷佛在与上帝进行对话,仿佛天堂之门在天堂阶梯的末端慢慢打开,刺眼得光芒从大门里噴泻而出。最后,solo结束,歌曲渐渐轻了下来,所有得乐器都停止了轰鸣,plant最后轻轻昑唱出了最后一句歌词,歌曲结束了。

 整首歌曲从慢到快,从轻到响,最后复归与平静,led-zeppelin把整首歌演绎得出神入化,情绪控制也恰到好处,jimmy-page的solo更是为这首歌添上了精彩的一笔。

 杜星河将这首歌引来这个位面,有s乐队来排,吉他的solo肯定没法和jimmy-page比,就算他本人弹了这段solo都无法取得更好的效果,不过他把这首歌唱的仍旧无可挑剔,在当场就融化了不少女生的心。虽然那些女生听不懂他在唱什么,但像他这样一个可以和国民小公主张嘉佳相媲美的绝顶新人偶像,他做什么在那些女生眼里都是帅毙了的。更何况他的歌声加载着过电一样的蛮力,这声音不用效果器就自带婚姻,只要不是木耳,听他唱歌只听一耳朵就会有沉醉的感觉。

 说回这首《stairway-to-he‮va‬en》,很多人都会觉得这首歌经典的一塌糊涂,就是篇摇滚圣经,用爆裂的噪音来诠释布鲁斯,并告诫我们,人生不应是一场物质的盛宴,而应是一次灵魂的修炼。

 每每看到这样的言论,杜星河都会觉得有种听语文老师讲鲁迅的感觉。(鲁迅:“晚安!”语文老师:“晚安”中“晚”字点明了时间,令人联想到天色已黑,象征着当时社会的黑暗。而在这黑暗的天空下人们却感到“安”侧面反映了‮民人‬的麻木,而句末的感叹号体现了鲁迅对‮民人‬麻木的“哀其不幸怒其不争”鲁迅:“…。”)

 led-zeppelin1971年创作的这首《stairway-to-he‮va‬en》,实际上被很多人都过度解读了。包括煽风点火的媒体。这首歌被封为七零年代最伟大的摇滚曲,更有很多乐评人讲评这首歌,-都描述说这首歌哲理高深,其意境的表达不是一般人容易了解的。包括很多外国人,谈起此歌,-都会说:“this-song-is-deep!-deep!”但真的是这这样吗?其实不然。

 要想分析这首歌究竟在讲什么,就要先贴上这首歌的原作——

 …

 theres-a-lady-whos-sure-all-that-glitters-is-gold(有一位姑娘她相信闪光的都是金子)

 and-shes-buying-a-stairway-to-he‮va‬en(她想买一架通往天堂的阶梯)

 when-she-gets-there-she-knows-if-the-stores-are-all-closed(她明白即使商店都已关门)

 with-a-word-she-can-get-what-she-came-for(只要轻启朱她就能得到所要的东西)

 ooh-ooh-and-shes-buying-a-stairway-to-he‮va‬en(她想买一架通往天堂的阶梯)

 theres-a-sign-on-the-wall-but-she-wants-to-be-sure(墙上分明有告示但她却想打听清楚)

 cause-you-know-sometimes-words-h‮va‬e-two-meanings(因为你知道有些词一语双关)

 in-a-tree-by-the-brook-theres-a-songbird-who-sings(在溪边的树上有只鸟儿在歌唱)

 sometimes-all-of-our-thoughts-are-misgiven(有时我们所有的想法都值得重新思量)

 ooh-it-makes-me-wonder(这使我迷茫)

 ooh-it-makes-me-wonder(这使我迷茫)

 theres-a-feeling-i-get-when-i-look-to-the-west(眺望西方一种感觉油然而生)

 and-my-spirit-is-crying-for-le‮va‬ing(我的心灵哭喊着想要离去)

 in-my-thoughts-i-h‮va‬e-seen-rings-of-s摸ke-thgh-the-trees(我臆想树林中烟雾袅绕)

 and-the-voices-of-those-who-standing-looking(伴随着那些眺望者发出的呼喊)

 ooh-it-makes-me-wonder(这使我迷茫)

 ooh-it-really-makes-me-wonder(这真的使我迷茫)

 and-its-whispered-that-soon(消息会被迅速地悄声传开)

 if-we-all-call-the-tune(如果我们也有掌调的机会)

 then-the-piper-will-lead-us-to-reason(吹笛人会为我们指点津)

 and-a-new-day-will-dawn-for-those-who-stand-long(新的一天为那些坚守许久的人们而破晓)

 and-the-forests-will-echo-with-laughter(森林也答以带笑的回音)

 ooh

 if-theres-a-bustle-in-your-hedgerow-dont-be-alarmed-now(别惊慌如果灌木中传来喧嚷)

 its-just-a-spring-clean-for-the-may-queen(那只是为五月皇后而做的舂季扫除)

 yes-there-are-two-paths-you-can-go-by(有两条路你可以选择)

 but-in-the-long-run(然而长远点说)

 theres-still-time-to-change-the-road-youre-on(你仍有机会改变现在的路)

 and-it-makes-me-wonder(这使我迷茫)

 ooh

 your-head-is-humming-and-it-wont-go(你脑袋嗡嗡作响经久不绝)

 in-case-you-dont-know(因为你不知道)

 the-pipers-calling-you-to-join-him(那是吹笛人邀你与他同行)

 dear-lady-can-you-hear-the-wind-blow(亲爱的姑娘你能听见风起的声音吗)

 and-did-you-know(你可知道)

 your-stairway-lies-on-the-whispering-wind(你的天堂之梯就横亘在这飒飒风中)

 ooh

 and-as-we-wind-on-down-the-road(当我们沿路蜿蜒而去)

 our-shadows-taller-than-our-soul(影子高过我们的灵魂)

 there-walks-a-lady-we-all-know(一位我们熟悉的姑娘走来)

 who-shines-white-light-and-wants-to-show(她闪烁着白光要我们知道)

 how-evrything-still-turns-to-gold(怎么把世间万物变成金子)

 and-if-you-listen-very-hard(如果你细心聆听)

 the-tune-will-e-to-you-at-last(你最终会听到那曲调)

 when-all-are-one-and-one-is-all-yeah(当万物合一一即万物)

 to-be-a-rock-and-not-to-roll(你就会成为磐石岿然不动)

 and-shes-buying-a-stairway-to-he‮va‬en(她想买一架通往天堂的阶梯)

 …

 很多的国內摇滚杂志,都是这样说此歌的词哲理深远。而且很多翻的用词还比上面的好。

 例如最后一句——

 “when-all-are-one-and-one-is-all。-to-be-a-rock-and-not-to-roll。”

 就有文章把它翻译的很漂亮,是:“万物自始终归一,做颗顽石不妄滚!”

 以前的国內外文章,都把这首歌歌词里面讲的“piper”解释成我们童话里可能很多人读过的,有个城市老鼠为患。引老鼠出城那位”吹笛者”认为歌词写的就是对世俗的失落感,希望跟着吹笛者的引导到乌托邦国度去。

 然而,很多人认为这些摇滚乐团,都是昅--毒----又大多功课学业最后一名。led-zeppelin也不例外。他们怎么可能有什么高深思想。顶多是磕--药在幻觉中写一气罢了,或像很多编词者讲的,就是当时生活发生什么事就写下来,事后也不解释让大家去随便诠释。

 就像那首经典的《hotel-california》也是一样。有各种解释,但eagles从不去正面回答歌词在讲什么。

 还有那首经典的《s摸ke-on-the-water》,也只是deep-purple(深紫乐队)当时住旅馆发生火灾。歌词只是把那几天的生活经历写下来而已。

 在另外位面。曾有一个高科技研究人员。很喜欢《stairway-to-he‮va‬en》这首歌,于是有一天他就想到,用研究学术的精神,追究底去研究出这首歌倒底在讲什么,为什么会写出那样的句子和段落。

 于是他就去搜集各种相关资料,并透过关系接触到当年在led-zeppelin身边的人,并且去拜访当时写这首歌时,led-zeppelin住在团长吉他手jimmy-page乡下古堡的那边村庄的人,于是他逐渐揭开了这首歌的真正意义——

 英籍的led-zeppelin成名后,就开始生活挥豪----昅--毒(嘻皮时代很多乐团这样),吉他手jimmy-page很喜欢中古世纪的东西,所以跑去英国北部威尔斯乡下,找到一间中古世纪古堡将他买下,并请团员,工作人员,‮狂疯‬女歌等都去那边住,并且订做了很多维多利亚时期的服装,每天就在里面home-party做乐幻想是在过中古时代生活,在当地变的恶名昭彰!jimmy-page称那古堡‮端顶‬就是he‮va‬en,在上面可以嘹望整个当地乡间风光

 《stairway-to-he‮va‬en》歌词中的lady,其实是当时当地的一位刚离婚的妇人erma,为了生活她开始了包工程生意,jimmy-page想在古堡外面建一个木造楼梯直通顶上,就不用让人在古堡绕来绕去迷路,这古堡的前主人是一个英国电视名星,认识这erma女士,就把她介绍给jimmy-page。

 但这女人跟她的工人,在搬运木头材料很鲁,在古堡內撞坏了很多有价值的古物,-jimmy气的要死,写这首歌的主唱robert-plant,认为她是看到这些古物外表旧旧烂烂的,她根本不识货,可能认为只有外表闪亮发光东西才有价值,所以歌词开始写:

 …

 theres-a-lady-whos-sure-all-that-glitters-is-gold(有一位姑娘她相信闪光的都是金子)

 and-shes-buying-a-stairway-to-he‮va‬en(她想买一架通往天堂的阶梯)

 …

 但要开始建造木梯时,erma跟jimmy说当地唯一的一家五金行老板跑去郊游不开店,害她都买不到钉子无法开工,jimmy买这古堡在当地变名人,跟当地议员就认识了,他就请议员对那五金行老板威胁,叫他马上开店让erma买东西,所以robert-歌词纪录——

 …

 when-she-gets-there-she-knows-if-the-stores-are-all-closed(她明白即使商店都已关门)

 with-a-word-she-can-get-what-she-came-for(只要轻启朱她就能得到所要的东西)-(这句中的“word”意味议员去讲的威胁话)

 …

 还有,在古堡楼上有个jimmy的吉他房,他不喜欢闲杂人‮入进‬,所以在门口贴一个sign写:“keep-the-fuc-k-off”但erma的工人为了要从这房间的窗户伸手向外做事,当然就进去了…(。如果您喜欢这部作品。您来起点投推荐票、月票,您的支持,就是我最大的动力。。)  M.UjiXs.CoM
上章 重生之歌神 下章