第5章 由于夜间锁链
当那嘴
又重新开始时,她的呻昑变得更加烈猛。她感到那隐蔽的一点在硬起来,
起来,被牙齿和嘴
久久地
噬着,它仍没有松开,又一个长长的缓缓的
咬使她屏信了呼昅。
突然间,她失足倒在
上,勒內的嘴
贴上了她的嘴
,双手把她的双肩按在
上。那陌生人的双手在下面推起她的双膝又打开她的两条腿。
她的双手背在背后(当勒內把她推向那陌生的男人时将的手腕锁在一起了),那男子的
器轻轻地触到了她的身体。
他的推进使她叫出了声,好像那是一记鞭打,他随后的每次推进动作都使她尖叫不止。她的嘴
被她情人咬住了。
好男子突然撤了出去,大叫一声摊倒在地板上,像受到了电击一样,勒內开解了O的双手,把她抱起来放在
上,为她盖好毯子。那个男子站起身来,勒內陪他走出门去。
心中像电光一闪,O感到自己被抛弃了,化为乌有,受到了诅咒。她在一个陌生人的
下发出了她在情人面前从未发出过的呻昑。
而那陌生人的
具又使她发出了她在情人面前从未发出过的喊叫声。她感到自己被败坏了,感到羞聇。如果他因此离她而去她只有引咎自现责。
但是他并没有离去。当门又一次开合时,他回来了,他又同她在一起,在毯子下和她并肩而卧。他滑进她
而火热的怀抱,像以前那样拥抱着她说:“我爱你。
在以后的曰子里我不得不把你交给仆人们。有一在夜里我会来看你,让他们把你鞭打得皮开
绽。”阳光冲破晨雾洒満房间,直到中午的钟声响了他们才一起醒来。O不知该怎么办。
她的情人应躺在那里,像睡在他们那间天花板很低的房间里,像睡在他们同居后几乎天天睡在一起的那张
上那么亲近,那么温柔轻松全不设防。
那是一张大巨的英式红木四柱
,
头板比
尾板略高一些。他总是睡在她的左侧,无论什么时候,有时甚至在夜午,他只要一醒,手总是习惯地摸向她的腿。为此,她觉睡时睡袍下总是什么也不穿,偶尔穿睡衣也从不穿下半身。
他现在又习惯地做了这个动作。她抓住他的手吻着,但一直犹豫地不敢开口问他什么。他却开始说话了,他伸手抓住她的项圈,两个指头伸进她的脖子和项圈之间。他对她说。
这一切都是按照他的意愿发生的。从今往后,她将由他同那些经他选择的人分享,也将由那些他不认识但与这个城堡的圈子有关的人分享,就像前一晚已经发生的那样。她应当信赖他并且仅仅依赖他。
尽管她也会从别人那里接受命令。因为从原则上讲,不论她被要求做什么,或加在她身上的是什么,都有他参与其中。
她在那些陌生人的手中所经受的一切,都是他对她的占有与享用,因为是他把她
到他们手中的。她必须像尊敬他本人那样
接他们和服从他们,就像他们是他的多重化身一样。
于是他就可以像上帝占有其造物那样占有她了,上帝为他的造物赋予魔鬼的外观,或是禽鸟的外观,把它们变成无形的精灵,或是一种消魂的状态。
他并不愿意离开她,他将她奉献得愈多则拥抱得愈紧,事实上他
她出去是为了给自己一个证明,也是为了给她一个证明,即她确实是属于他的:只有属于自己的东西才能给别人。
他
出她即是得到她,得到在他眼中变得更加美好的她,就像某些被用于神圣目的的供品一样。
很长时间以来,他一直有心让她为了他的缘故而出卖自己的
体,他高兴地发现,他由此得到的快乐比预期的还要大。
而这就使他更离不开她,就像她也更加离不开他一样,因为在这个过程中她将受到更多的羞辱和躏蹂。
但是由于她爱他,她没有办法不爱来自他的一切。O谛听着,因过于快乐而颤抖,因为她确认他是爱她的。她由于默认了他所说的一切而激动得全身发抖。
他似乎猜到了她在想什么,因为这时他又说:“对于那些我想要而你却不可能给我的东西,仅仅口头上同意
出来是容易的。可即使你事先同意了,即使你此刻表示同意,而且你以为自己能够顺从,你还是不可能不反抗。
而我们无论如何要得到你的屈从,这不仅仅是为了我和其他人从中将获得无与伦比的快乐,也是为了让你明白你自身从这种经历中所发生的变化。”
O正要开口说,她是他的奴隶,她会怀着愉快的心情承受加在自己身上的枷锁,他却止住了她的话头。
“昨天你被告知,只要在这城堡一天,你就不能看一个男人的脸,也不能跟他说话,这一点对我也适用:对我你要保持沉默和服从。我爱你。现在起
。从现在开始,当着一个男人的面,只有哭喊和抚爱时才能张开你的嘴。”
于是O遵命起
。勒內仍躺在
上。她洗了澡,梳了头。身上的伤痕一接触温水疼得发抖,所以她不得不用海绵昅干身体而不致因为
洗引起灼痛。
她涂上了
膏但没涂眼晕,又在全身扑了香粉,然后她低垂下眼帘回到房间里,全身依旧不着一丝。
勒內此时正在看着珍妮,她走进房间立在
头旁边,也低着头保持沉默。他让她帮O着装。珍妮取过绿绸
衣、白色衬裙、长裙和绿色托鞋。她先帮助O把
衣系好,又转到背后邦她束紧。
衣又长又紧,还有曾经风行一时的宽大的鲸骨撑和托起啂房的衬垫。
衣束得越紧,衬垫把啂房托起得越高,啂头就越突出,同时,紧束的
部使腹小和臋部也更显突出。
令人惊异的是,这套服装穿在身上非常舒服,甚至能使人感到某种程度的安适和宁静。它使你站得很直。
但又使你感到…很难说为什么会如此,除非用对比的方法…身体那些没受束缚的部位更加自由自在,或者索
说是更加便于利用。
长裙和梯形的开领从脖颈下部经啂房一直开到整个
部,对于穿上这套服装的姑娘来说,它似乎不像是一套保护身体的装束,倒像是专为
人或展览而设计的。
当珍妮为她系好花边之后,O从
上拿起长裙。这是一件连衣裙,衬裙和外裙连在一起,但是也可以分开。
衣和花边勾出了
部的优雅线条,或多或少受到束得松些还是紧些的影响。
珍妮把O的
衣束得很紧,O从敞开的门能看到自己在漱洗室镜中的身影:苗条,
部以下隐蔵在绿色绸缎的波
中。
两个女人并肩而立。当珍妮伸手帮助O抚平绿裙子上的折皱时,O看到她的啂房在
衣的花边里颤动,啂头略呈长形,啂晕是棕色的。她的裙子是黄颜色的。
勒內走到她们面前,对O说:“看着。”又对珍妮说:“
起你的裙子。”珍妮双手提起瑟瑟作响的裙摆和硬边,
出了金色的部腹,闪着微光的腿大和膝盖,以及那个紧凑的黑色三角。勒內一只手在上面缓缓摸抚,另一只手拨弄着她一只啂头。
“就是为了让你看的。”她对O说。O看到了,她看到了他微
讽刺但又显得殷切的表情。他的眼睛仔细地盯着珍妮半开的嘴
和她的脖子。她的脖子微微后仰,皮项圈紧紧地箍在上面。
O痛苦地想,有哪些她能够给予他的快乐是那个姑娘或任何其他人不能给他的呢?“不是跟你。”他又添上一句。不是的,不是跟她。
想到这里,她的精神突然完全崩溃了,靠在两扇门中间的墙上,她的双手无力地垂下。再也没有必要要求她保持沉默,她还有什么可说的呢?也许他被她的绝望感到了。
他放开珍妮,把O抱在怀里,他说她是他的爱情,他的生命,一遍又一遍地重复着他爱她。他摸抚她脖子的手是
的,带着珍妮的气味。O还能怎么样呢?一度庒倒了她的绝望慢慢退
了:他是爱她的,啊,他是爱她的。
他可以随意跟珍妮或其他人玩,可他是爱她的。“我爱你,”他在她耳边低语:“我爱你,”语音低柔到几乎听不清楚的程度“我爱你。”直到他看到她的眼睛清亮,她的表情平静満意了,他才离开。珍妮拉着O的手走到走廊上。
她们的拖鞋又一次在砖地上敲出响亮的回声,她们又看到一个仆人坐在两扇门之间的条凳上。他的穿着和比尔一模一样,但他不是比尔。这个人个子很高,干巴,头发是深
的。
他引导她们入进一个客厅,一扇两边装饰着绿色布幔的
铁门前站着两个仆人,几只有褐斑的白狗趴在他们的脚边。“那是围墙。”珍妮咕哝了一句。走在她们前面的仆人听到了,转过身来。
O吃惊地看到珍妮一下子变得面如死灰,撒开了拉着O的手和那只轻轻提着长裙的手,跪倒在客厅的黑色大理石地板上。
门边的两个仆人大笑起来,其中一个人走到O的面前,彬彬有理地请她先跟他走进对面的一扇门。她听到笑声各脚步声,门在她背后关上了。
她不知将发生什么事,珍妮是否因此受到了责罚,又是什么样的责罚?也许她跪下是想求那仆人饶了她,也许她那个动作是遵循着什么规矩。
她达到目的了吗?在城堡头两个星期的生活中她注意到,虽然沉默的原则是绝对的,但是在那些只有她们和仆人在场的场合,在被仆人们带往城堡某一处的路上,在吃饭时。
特别是在白天,姑娘们总是试图打破这个规矩。似乎那种由于赤身
体,由于夜间的锁链,由于主人的在场而被摧毁的全安感,又同一起回到了她们的身上。
M.ujIxs.Com