首页 丧钟为谁而鸣 下章
第三十章
 他俩叉一起躺在睡袋里,这是最后的‮夜一‬,夜已很深了。玛丽亚紧偎在他身上,他静静地躺着,什么也不想,她用手‮摸抚‬着他的头。

 “罗伯托。”玛丽亚柔情地说,吻他“真惭愧。我不愿让你失望,可是一碰就痛,痛得厉害。看来我对你没多大用处了。”

 “总是会痛的,”他说。“不,兔子,没什么。我们不做任何会引起痛苦的事。”

 “我不是指那回事。是这样,我想叫你快活,可是做不到。”“没关系。一会儿就会好的。我们躺在一起,就结合在一起了。”

 “话虽这么说,可我感到惭愧。我想这是以前人家‮蹋糟‬了我才引起的。不是你我的关系。”“我们别谈这个了。”

 “我也不愿谈。我想说的是,最后‮夜一‬叫你失望,我受不了,因此就想为自己找借口。”

 “听我说,兔子。”他说。“这种事一会儿就会好的,不会有什么问题的。”但是他想。”对最后‮夜一‬来说,这兆头不妙。

 接着他过意不去地说“紧紧挨着我,兔子。我客你在这儿黑夜里貼在我身边,就象我喜欢和你‮爱做‬一样。”

 “我真惭愧,我原以为今夜又会和那次从‘聋子’那儿下山后在高地上那样的“

 “什么话1”他对她说。“可不会每次都一样,这样和上一次那样,我都喜欢。”他撇开失望的心情,撤了个谎。“我们静静地在一起,我们‮觉睡‬。我们一起聊聊吧。我从谈话中知道你的情况极少。”“我们讲讲明天,讲讲你的工作好吗?我要学得聪明点,帮你做事。”

 “不,”他说着在睡袋里彻底放松了筋骨,静静地躺着,脸颊貼在她肩上,左臂枕在她头下。“最聪明的办法是不谈明天,也不谈今天发生过的事。我们在这里不谈伤亡的事儿。明天非干不可的事,到时候干就是了。你不觉得害怕?”

 “哪里的话”她说。“我老是害怕。可现在我尽替你害怕,所以想不到自己了。”

 “别这样,兔子。这种事我遇到得多啦。有的比这次更糟。”他撒了个谎。

 接着,他突然放纵自己,听任自己沉溺在幻想中,他说“我们谈谈马德里,谈谈我们在马德里的情景吧。”

 “好,”她说。“唉,罗伯托,我让你失望了,真对不起。有什么别的事我可以替你做吗?”

 他‮摸抚‬着她的头,吻她,然后舒适地偎依在她身边,倾听着夜籁。

 “你可以跟我谈谈马德里,”他说,并想,我要为明天养蓄锐。明天我霈要全部的精力。现在松针地上不会象我明天那样地谣要精力。《圣经》上说谁把它遗在地上了?俄南。他想,俄南结果怎么样?我想不起还听说过关于俄南的别的情況。①

 ①俄南的哥哥死去了,他父亲对他说。”你当与你哥哥的子同房,向他尽你为弟的本分,为你哥哥生子立后。俄南知道生子不归自己,所以同房的时候,便遗在地,免得给他哥哥留后。俄南所作的,在耶和华眼中看为恶,耶和华也就叫他死了。”(。”圣经‘创世记》第三十八章第八到十节

 他在黑暗中微笑着。

 接着他又听任自己沉溺在幻想中,感到沉溺在幻想中的逸乐,就象夜间迷糊糊地接受爱,只感到接受的‮感快‬。

 “我亲爱的。”他说,吻着她。“听宥,有天晚上我在想马德里,想我怎样到了那儿,把你留在旅馆里,而我呢,赶到俄国人住的饭店里去看朋友。不过那不对头,我不会把你留在旅馆里的。”“干吗不呢?”

 “因为我要照联你。我永远也不离开你。我要银你一起到‮政民‬局去领证明。然后跟你一起去买需要的‮服衣‬。”“不需要多少‮服衣‬,我自己会买。”“不,要很多,我们一起去,买些好的‮服衣‬,你穿了一定很漂亮。”

 “我宁愿我们待在旅馆的房间里,打发别人去买。旅馆在哪儿?”

 “在卡廖。”场。我们要在那家旅馆的房间里待很长的时间。有一张宽阔的和干净的单,澡盆里有热的自来水,还有两个壁柜,一个放我的东西,一个归你用。敞开的窗子又髙又宽,窗外街上有噴泉。我还知道几家好的饭店,那是没有执照的,但饭菜很好,我还知道几家店铺可以买到葡萄酒和威士忌。我们要在屋里放些吃的,饿了就吃,还有威士忌,想喝的时侯我就喝,我还要给你买些白葡萄酒。”“我想尝尝威士忌。”

 “不过威士忌不容易搞到,如果你喜欢,还是喝白葡萄酒。““威士忌你留着自己喝吧,罗伯托。”她说。“暧,我真爱你,爱你和爱我喝不到的威士忌。你真小气。”

 “好,你就喝一点吧。不过女人喝这种酒不合适。”

 “我一向可只享用到对女人合适的东西,”玛丽亚说。“那么我在上仍旧穿我的结婚衬衫吗?”

 “不。要是你喜欢,我还要给你买各式各样的睡农、睡。”“我要买七件结婚衬衫。”她说。”一星期当中每天换一件。我要给你买一件干净的结婚衬衫。你洗过自己的衬衫吗?”“有时候洗。”

 “我什么都要冼得干干净净,我要象在‘聋子’那儿那样,给你斟威士忌,在里面兑水。我要给你摘些橄榄、咸鳕鱼、榛子,给你下酒吃。我们要在房间里住一个月,一步也不离开。如果我能好好合你,”她说到这里,突然不高兴了。

 “那没关系,”罗伯特-乔丹对她说。“真的没关系。可能是你那里以前受过伤,结了疤,现在又碰伤了。这情況是可能的。这一类情況过些时候都会好的。要是真有问题,马德里有的是好医生。”

 “前几次好嘛。”她恳求似地说“那说明以后也会好。”

 “那么我们再谈谈马德里吧。”她把‮腿两‬曲在他的腿中间,头顶擦着他的肩头。“我一头短头发,那么难看,会不会替你丢人?”“不会。你很可爱。你有一张可爱的脸,颀长的身子又美丽又轻盈,金红色的‮肤皮‬很‮滑光‬,人人都会想把你从我身边夺走,

 “什么话,把我从你那里夺走”她说。”没有另一个男人能碰我,除非我死了。把我夺走,休想”

 “不过很多人会有这种打算的乡你等着瞧吧。”“他们会看到,我多么爱你,要是碰我的话,就象把手伸进一锅熔化的铅里那样危险。可你呢?你见了跟你一样有文化的漂亮女人,你不会替我害臊吗?”“决不。我要跟你结婚。”

 “由你吧,”地说。“不过,我们已经取消了教堂,我看不结婚关系也不大。”

 “我觉得我们还是结婚好。”

 “由你吧。你听着。要是别的‮家国‬还有教堂,也许我们可以在那儿结婚。”

 “我的‮家国‬里还有教堂。”他告诉她。”要是你觉得有意思,我们可以在那儿的教堂里结婚。我从没结过婚。役有问敏。”

 “你从没结过婚,我很高兴,”她说。“我还髙兴的是,你见多识。”告诉了我那些事,这说明你跟很多女人亲近过。比拉尔对我说过,只有这种男人才能傲丈夫。你现在可不会跟别的女人胡闹了吧?因为这准会叫我活不下去。”

 “我从来没有踉很多女人胡闹过,”他真心实意地说。“在遇到你之前,我觉得自己是不会深爱一个女人的。“

 她‮摸抚‬着他的脸颊,接着双手搂住他的头。“你一定摘过很多女人。”

 “没有爱过她们。”

 “听着,比拉尔跟我讲过一件事一”“说吧。”

 “不。还是不说的好。我们再谈谈马德里吧。”“你刚才想说的是什么事?”“我不想说了。“

 “是要紧事,也许还是说的好。”

 “你认为要紧吗?”

 “对,

 “你还不知道是什么事,怎么知道要紧呢?”“从你的态度看得出来。”

 “那我不瞒你了。比拉尔告诉我说,我们明天都要死了,还说你跟她一样清楚,可是你不把它当一回事。她说这话不是批评,而是钦佩你。”

 “她是这样说的吗?”他说。他想。”这个疯‮子婊‬。他说。”又是她那套吉普赛鬼名堂。那是市场上的女摊贩和泡在咖啡馆里的胆小鬼嘴里的胡话。她的鬼话。”他觉得胳肢窝里在出汗,汗水从胳膊和间淌下来。‘他心里嘀咕着“敢情你害怕了,呃?”然后说出口来“她这个迷信的‮子婊‬,満嘴胡话。我们再谈马德里吧。”

 “那么你不知道这回事?”

 “当然不知道。别谈这种废话了,”他说,用了一个更強烈更难听的词儿。

 于是他再谈起马德里来,但这次没法再体会到身历其堍的感觉了,现在他只不过是在对他的女朋友、对自己撖谎,来消磨这战斗前的‮夜一‬,这他自己也明白。他喜欢这么做,但是接受了幻想而得到的乐趣却一点也没有了。然而他还是又讲开了。

 “我想过你的头发,”他说。“我想过我们要拿它怎么办。你瞧,现在已经満头都长満了,就象动物身上的那样长,摸着很舒服,我非常喜欢。这头发很漂亮,我用手“捋,头发平伏之后又竖起来,就象风中的麦。”“用手摸摸吧。”

 他摸着,把手留在头发上,继续貼着她的脖子说话,觉得自己的喉咙哽起来了。“不过,我们在马德里可以一起上理发店,让理发师照我的样子把两边和后面的头发剃掉,修得整整齐齐这样,在头发长长之前,在城里走动就看起来好多了。”

 “我会着起来象你了,”她说,紧紧抱着他。“那我一定不再改变发型了。”

 “不。头发会不断地长。那只不过是为了在头发长长之前弄得整齐些。头发长长要多久?”“很长很长吗。”

 “不。我是说,长到齐肩。我要你留的就是这样的发型““象电影里的赛宝那样?”“对。”他声音哽着说

 这时,那种身历其境的感觉义一下子兜上心头来了,他要尽佾地亊受它。这感觉这时控制了他,他又沉溺在其中,接着说下去。“头发会这样直垂在肩上,下端是鬃曲的,好象海一样,颜色好象热透的麦子,你的脸是金红色的,有了金色的头发和金色的‮肤皮‬,你的眼睛也只能是金色的,里面有黑色的瞒仁。我要让你仰起头来,凝视着你的限睛,紧紧拥抱你一”“在嘿儿。”

 “在任何地方,不管我们在什么地方你的头发长长要多久?”

 “不知道,因为以前从没剪过。不过,我想六个月就会长到耳朵下面,要一年才能长到你喜欢的那样。你可知道我们先做些什么。”

 “跟我讲讲。”

 “我们要在我们那个了不起的旅馆里,在你说的那个了不起的房间里干千净净的大上,我们一起坐在那张了不起的上照着大柜子上的镜子;镜子里是你、是我,跟着我要这样对着你,胳膊这样搂着你,银着这样吻着你。”

 他们在夜里静静地紧偎在一起,火热地、一动不动地紧偎在一起,紧紧地接着。罗伯特“乔丹抱着她,同时紧抱着他明知不会有的一切,伹他自得其乐地说下去“兔子,我们不要老是住在那家旅馆里。”“干吗不?”

 “我们可以在马德里静安公园旁边的街上租一套公寓。我认识一个在革命前出租公寓的‮国美‬女房东,我能按以前的租金标准租到这种公寓。那儿有的房间面对公园,从窗口能望到公园的铁栏杆、园地、卵石小路、路边的绿草地、荫輅的树木和很多噴泉。”菜树现在一定开花了。在马德里,我们可以在公园里散步,要是湖里现在又有水了,可以在湖上划船。”"湖里怎么会没有水呢?”“他们是在十二月份把水菗掉的,因为‮机飞‬来轰炸的时候会暴目标。不过,我想现在又有水了。可是不一定。不过,即使湖里没有水,我们可以在公园里别的地方傲步;有一个部分象森林一样,世界各地的树木都有,每棵树上有标签,上面注明树的名称和扭处。”

 “我可情愿上电影院,”玛丽亚说。“不过这些树听起来很有意思,如果能记住的话,我要跟你一起把树名全记下来。”

 “那儿可跟博物院不一样。”罗伯特-乔丹说。“树木是自然生长的,公园里有小山,有一部分象原始森林。公园南面有书市,人行道旁有成百个卖旧书的书摊,革命开始以来书籍很多,那是有人从挨到轰炸的住家和法西斯分子家里偷来了,拿到书市上来卖的。我在马锥里只要有时间,可以每天整天都消磨在这些书摊上,就象革命前有一度那样。”

 “你去逛书市的时候,我在公寓里忙我的事。”玛丽亚说我们有钱雇一个佣人吗?” ‘

 “当然。我可以找旅馆里的佩特拉,要是你喜欢她的话。她莱做得不坏,人又干净。她替几个新闻记者傲饭,我在他们那里吃过饭。他们房间里有电炉“

 “你要她就行。”玛丽亚说。“要不,我去找一个。不过你为了工作,不是要常常出去的吗?干这种工作,他们不会让我陪你一起去的。”

 “说不定我能在马德里找到工作。这种工作我已做了很久,革命一开始我就打仗。现在他们可能会让我在马德里工作了,我从没提过要求。我一直在前线,或者干这种工作。

 “你可知道,在遇到你之前,我从来没有提过什么要求,也没有要过什么,除了革命和赢得这场战争以外,也没考虑过别的,说真的,我的志向是非常纯正的。我干了良多工作,现在爱上了你。”他这时说的话把一切不会发生的事都包括在內了“我爱你,就象我爱我们为之奋斗的一切。我爱你,就象我爱自由,尊产和人们要求工作、不愿挨饿的权利。我爱你,就象我爱我们所保卫的马德里,就象我爱所有那些牺牲的同志。很多同志牺牲目了。很多,很多。你没法想象有多少。但是我爱你,就象我爱世界上我最爱的东西,而我爱你超过了这一切。我是多么地爱你两,兔子,我无法用话向你表达,而我现在说的话,仅仅告诉了你一点儿。我从没娶过子,你现在就是我的子,我很幸福。”“我要尽力做你的好子,”玛丽亚说-“我明摆着没受过良好的教育,但是我一定要弥补这个缺点。如果我们住在马德里,很好。如果我们不得不住在别的地方,也好。如果我们不定居在什么地方,只荽我可以跟你在一起,更好。要是我们到你的‮家国‬去,我要学讲英国话,象讲得最好的人一样。我要学他们的一举一动,他们怎么样,我也怎么样。”“你会变得非常可笑。”

 “当然啦。我会出差锴,不过你会对我指出,我就决不犯第二遍,或者只犯两逍。在你的‮家国‬里,如果你想吃我们的饭莱,我可以给你做。我要到学校里去学怎样当子,如果有这种学校的话,还要好好学。“

 “有这种学校,不过你用不着去学。”“比拉尔对我说过,她认为你的‮家国‬里有这种学校。她在杂志上看到过。她还对我说,我一定要学讲英国话,还要讲得地道,千万不能替你丢脸。”

 “她什么时候跟你说这话的?”

 “今天我们包扎东西的时候。她经常银我讲做你的子该做些什么。”

 罗伯特,乔丹想看来她也打算去马德里。他说“她还说些什么?”

 “她说,我应该把自己当做一个斗牛士,一定要保养自己的身体,保持苗条。她说这是很要紧的事。”

 “不镨。”罗伯特-乔丹说。“你在今后很多年里不用为这个担心。”

 “不。她说,我们这个种族的人必须时时注意,因为会突然发胖。她对我说,她以前跟我一样苗条,不过那时候妇女是不锻炼身体的。她教我该怎样锻炼,不能吃得太多‘她教我什么东西不能吃。可我已经忘了,还得再问问地。““马铃薯,”他说。

 “对了。”她接着说。”正是马铃薯,还有油炸的东西。我还跟她讲到痈的亊,她说千万不能对你说,只能忍住痛,不让你知道。可是我对你说了,因为我永远不愿对你撖谎;我也很害怕,你可能会以为我们再不能双方都快活了,以为在高地上那回事没有真的发生过。”

 “告诉我是对的。"

 “真的?因为我感到惭愧,而且只要你喜欢,我什么都愿意做,比拉尔跟我讲了该为自己丈夫做些什么。”

 “什么也不用做。我们的爱情是共同的,我们要保持它、爱护它。我爱这样躲在你身边,触摸到你,知道你真的在我身边;等你复元了,我们什么都可以做。”

 “可我有什么地方可以満足你的需要呢?她跟我讲过这种事的。”

 “没有。我们的需要是共同的。我的需要不能和你分开。”“这样说我绝得好多了。不过始终别忘了,你赛的事我定做。你可一定要对我说,因为我不僅的事太多了,她对我讲的,我很多都弄不明白。我不好意思问,她呢,僅得又多面义。”““兔于,”他说。“你真了不起。”

 “嗶里的话”她说。“我们正在拔营,打行李,准备战斗,而另一场战斗正在山上进行,在这样的一天里要学会做子的一切可是难事啊。要是我出了大差错―你一定要对我说,因为我爱你。很可能我会记错事情,她踉我讲的很多事情复杂得很哪。”“她还跟你讲了些什么?”

 “讲的事情很多,我记不住了。她说,我可以把我受到‮蹋糟‬的亊告诉你,要是我再记起来的话因为你是个好人,已经了解了全部真相。不过最好还是永远别摁,除非这件事又跟以前那样象恶魔似地着我,那么政你讲讲能使我摆脫它“

 “现在还使你难受。”

 “不。自从我们第一次在一起以来,我觉得这事仿佛从没发生过。可是一直在为我爹妈难受。这种心情可是永远抹不掉的。不过既然我要做你的子,就应该为了尊重你,让你知道你应该知道的事。我从来也没有屈从过任何人。我总是挣扎,他们总是要两个人或更多的人才能‮蹋糟‬我。一个人坐在我头上抓住了我。我把这告诉你是为了尊重你。”“我尊重的是你。别说了。”

 “不,我说的尊重是你为你的子应该感到的。还有一件事我父亲是当地的村长,是个受人尊敬的人。我母亲也是个受人尊敬的人,是个好天主教徒,因为我父亲拥护共和国的政治观点,他们把母亲和父亲一起杀了。我眼看着他俩被打死,当时,父亲站在村里的屠宰场墒边,在被杀前说1‘共和国万岁、““我母亲也靠那堵墙站着,她说,‘我丈夫,本村村长万岁我希望他们也把我杀了,我打算说”共和国万岁,爹妈万岁可是他们没开,而是干出伤天害理的事来。

 “听着。我要告诉你一件事,因为它跟我们有关系。在屠宰场上杀之后,他们把我们这些看毙而没被杀的亲人从屠宰场带到一座陡峭的山上,来到镇上的大。”场。所有的人几乎都在哭,除了有些看得发呆的人,他们眼眶里的眼泪巳经干了。我也哭不出来。杀的时候我没注意其他情况,因为只看着父亲和母亲,而母亲说的‘我丈夫,本村村长万岁’这甸话在我头脑里象是一声号叫,再不会消失,而是不断回响着。我母亲不是共和分子,所以不说‘共和国万岁’,而只是髙喊我父亲万岁,他那时栽倒在她脚边,脸朝下躺着。 …

 “可是她说得话声很大,大得拿尖叫,他们就开,她倒下了。我想离开队伍扑到她身边去,可是我们都被缚在一起,幵的是民防军,他们在那儿等着还要藉别人,这时长员们把我们象‮口牲‬般赶上山去,把民防军留在后面,支着步,墙脚下全是?“体。我们这些姑娘和妇女的手腌被缚着,连成一串,他们把我们一群人赶上了山,穿过街道来到。”场。到了。”场上,他们在镇公所对面的理发店门口停下了。

 “那时有两个人瞧瞧我们,一个说,‘她是村长的女儿。”另一个说"拿她开头。’

 “他们割断了我手腕上的绳子,有一个对其他人说“把其他人用绳子结好。”这两个人就抓住了我的胳膊,把我拖进理发店,提起来,按在理发椅上不让动。

 “我在理发店的镜子里看到了自己的脸,看到了那些抓住我的人的脸,看到了另外三个俯在我身上的人的脸,这些脸,我一个也不认得,伹是在镜子里我看到了自己和他们,而他们只看到我。那样子就象牙科诊所的椅子上坐了个人,有很多牙科医生,他们都发了疯。我几乎没法认出自己的脸了,因为我伤心得脸都变了样,但我望着它,知道是自己的脸。然而我伤心得不感到害怕,也没有什么感觉了,只是伤心。

 “那时我的头发梳两条辨子,我从镜子里见到有个人抓住了一条辫子猛拉,这样在伤心之外突然使我痛得难熬。他接着用縱刀齐头发把辫子割了下来。我看到自己只剩了一条辫子和另一条辫子的残。他接着没有再拉,就把另一条辨子也割了,剃刀在我耳朵上划玻了一道小口子,我见到上面在淹血。你用指头能摸到伤疤吗?”

 “能。可是别谈这事了,好吗?

 “没什么。我不谈那件不幸的事。他就这样用剃刀把我的辫子齐头发割了下来,其他人哈哈大笑。”我简直没感觉到耳朵上的伤口痛。他接者站在我面前,用辫子菗打我的脸,而其他两个人抓住了我,他说,‘这就是我们制造赤尼姑的方法。这就叫你明白,怎样和你的‮产无‬阶级兄弟们打成一片申红色基督的新娘子“

 “他用我自己的辫子一遍又一遒地菗打我的脸,然后用辫子勒住我的璨,紧扎住我的脖子,在脑后打了个铕,这样住了我的嘴。两个按住我的人哈哈大笑。

 “看到的人都哈哈大笑。我在镜子里看到他们笑的样子,我哭起来了,因为直到那时为止,杀使我麻木得哭不出来。”

 “接着,那个堵我嘴的人用理发推子在我头上到处推,先从前额开始,一直推到后脑脖子,然后在头顶上横推过去,満头都推到了,耳朵后面的地方部没漏掉。他们抓住了我,我在理发店的铳子里看到替我剃头发的全部经过。剃过之后,我寘没法相信,我哭了又哭,伹我没法不看我自已脸上的那斟可怕模样嘴张着,勒着辫子,推于经过的地方,头发全光了。“

 “拿推于的人剃完了头,在架子上拿了瓶碘酒(他们把理发师也杀了,因为他是工会会员,他就躺在店门口,他们拖我进来的时候,把我从他身上提了过去》,用碘酒瓶里的玻璃擦我耳朵上的伤口,在我的伤心和惊恐之中,加上了这种零星的痛苦”

 “接者他站在我面前,拿碘酒在我前額上写了口。?-三个字母,就象美术家那样慢条斯理地画着。我在镜子里望着他的一举一动,不再哭了,因为我父亲和母亲的遭进已使我伤心之极,我自己的遭遢无足轻重了。这我心里明白。

 “那个长写完后,后退了一步,望着我,检查他写得怎么样,接着放下碘酒瓶,拿起推子说,‘下一个。”于是他们紧紧拽住了我两条胳膊,把我从理发店里拖出去。那理发师还是仰天躺在门口,脸色死白,我在他身上绊了一,当时有两个人正把我最好的朋友孔普西昂格拉西亚拖进来,我和她几乎撞个満怀。她当时看见了我却不认得我了,后来才认出是我,就尖声大叫起来。他们推推搡搡地把我带进。”场对面村公所的大门,直上楼到我父亲的办公室,把我按在长沙发上。这一路上,我始终听到她的尖叫声。他们就是在那儿干下那伤天害理的事来的“

 “我的兔子。”罗伯特-乔丹说,尽量温柔地紧搂着她。可是他満腔仇恨,怒不可遏。“别再说了。别再跟我说了,因为现在仇恨使我受不了啦“

 她在他怀里变得俚硬、冰冷,她说“好。我再也不谈这亊了。可他们是坏人,如果可能的话,我要跟你一起杀他们几个才解恨。不过我刚才告诉你,只是为了尊重你,因为我要敗你的子。为了要你明白。”

 “你告诉了我,我很离兴。”他说。“明天走运的话,我们可以杀很多人。“

 “我们要杀长吗?坏事是池们干的啊。”“他们不打仗。”他阴郁地说。“他们在后方杀人。和我们锋的不是他们。”

 “难道我们没办法杀他们吗?我真想杀几个这种人。”“这种人我杀过,”他说。“今后我们还要杀。炸火车的时候我们杀过。”

 “我想和你一起去炸一次火车,”玛丽亚说。“那次炸火车后,比拉尔把我带走时,我有点儿疯疯瘭癲了。她跟你讲过我那时的情形吗。”

 "讲过。别谈这事了。”

 “我当时头脑昏昏沉沉,只会哭。可是我还有“件事得告诉你。我非说不可。说了你也许不会娶我了。可是,罗伯托,要是你不愿意娶我,那么我们能不能还是一直在一起呢”“我要娶你。”

 “不。这件事我忘了。也许你不应该娶我。我可能永远不会给你生儿育女了,因为比拉尔说,要是会生育,他们‮蹋糟‬我之后我就会生了,这件事我不能不告诉你。暧,我怎么会把这件事忘了。“

 “这没有关系,兔子,”他说。“首先,情况可能还不是这样。这得由医生来断定。其次,我不希望把几女带到如今这样的世界上来。此外,我要把我的爱全部给你。”

 “我想给你生儿育女。”她对他说。“要是没有我们的子女跟法西斯打仗,这世界怎么会变好呢。”

 “你啊,”他说。“我爱你。你听到吗?现在我们得睡了,兔子,因为早在天亮前我就得起身,这个月份,天亮得很早啊“那么我说的最后一件事不碍事吗?我们仍旧可以结婚?”“我们现在巳经结婚了。我现在娶你。你是我的子,睡吧,我的兔子,因为现在没有多少时间了。”

 “那么我们要真的结婚吗?不只是说说的?”“真的

 “那我睡了,如果醒来再想这件事吧。”

 “我也这样。”

 “晚安,我的丈夫。”

 “晚安。”他说。“晚安,子。”

 他听到她平稳而有规律地呼昅着,知道她睡了,躭躺着不入睡,一动也不动,怕惊蘼她他躺在那儿回想她没有对他讲到的那部分情事,心怀愤恨,高兴的是明天就要杀人了,他想,可是我个人千万别参加杀人啊。

 然而我怎能不杀人呢?我知道,我们对他们也干下了坷怕的事,但那是因为我们的人没受过敎育,不懂得好歹。他们可是有意而深思虑地干的。那些作恶的人是他们的教育所产生的最后一批尖子。那些人是西班牙骑士精神的华。西班牙人曾经是什么样的民族啊。从科尔特斯、皮萨罗、梅嫰德斯、德阿维拉①一直到恩里克利斯特和巴劫罗,这批‮子婊‬养的。多了不起的民族啊。世界上再没有比他们更出色、更琊恶的人了。再没有比他们更善良、更残暴的人了。谁理解他们呢?我不理解,因为如果我理解他们,就会宽恕他们的一切了。理解就是宽恕。这话不对。宽恕的精神被过分地夸大了。宽恕是基簧教的观念,而西班牙从来不是基督教‮家国‬。他们的教会里一直有其独特的偶像崇拜。崇拜另一个圣‮女处‬嘛。我看正为了这个原因,他们才要‮蹋糟‬他们敌人的‮女处‬。当然,这跟他们、踉西班牙宗教狂热分子的关系要比跟‮民人‬的关系更深。‮民人‬逐渐背弃教会,因为教会和‮府政‬合而为一,而‮府政‬一直是‮败腐‬的。这是宗教改革运动从未波及过的唯一的‮家国‬。现在他们正在为宗教审判付出代价了,错不了。唉,这是个值得思考的问题。思考这个问翅可以使你不为你的任务发愁,这比装聋作哑好得多。天哪,今晚他装聋作曬得也够呛啦。比拉尔可是整天在装聋作哑。没错儿如果他们明天被打死又怎么样呢?只要他们把炸桥的事办妥了,死又有什么关系“那是他们明天要干的全部事情。

 ①科尔特斯和皮萨罗为西班牙殖民者,于十六佾纪分别以残磨的方式‮服征‬在今璺西哥的阿兹特克人的印第安人的帝国和在今秘齧的印加帝国。梅嫰德斯德阿维拉应为梅嫰德斯‘德阿维莱斯,也是西班牙殖民者,于一五六五年被任命为古巴和佛罗里达总贅,卑舰队赴新‮陆大‬,在今‮国美‬东南部开辟殖民地。

 死没有关系你不可能无限期地老是干炸桥的事儿啊。不过你也不会长生不死。他想。”也许我在这三天里已经车受了我的一生。如果真是这样,我希望我们这最后‮夜一‬不这样度过就好了。但是,最后‮夜一‬总是不好的。最后的事物都是不好的。不,最后的话有时是好的。“我丈夫,本村村长万岁”是好的。

 他知道这是好的,因为他在心里说这句话的时侯浑身感到激动。他抬起身体,吻吻睡着的玛丽亚。他用英语悄没声儿地说,我要娶你,兔子。我为你的家庭感到非常自亲”  m.UJiXS.cOM
上章 丧钟为谁而鸣 下章